Kielet Eurovision laulukilpailussa

Wikimedia-luetteloartikkeli

Tämä artikkeli käsittelee Eurovision laulukilpailussa käytettyjä kieliä ja niihin liittyviä käytäntöjä. Euroviisuissa on ollut kahteen otteeseen käytössä kielisääntö, jonka mukaan kunkin maan edustuskappale tuli esittää jollakin maan virallisista kielistä. Minkäänlaista kielisääntöä ei ollut asetettu perustamisvuonna 1956, jolloin pidettiin luonnollisena, että jokainen maa laulaa omalla kielellään. Vuonna 1965 Ruotsin Ingvar Wixell esittikin kappaleensa Absent Friends kokonaan englanniksi, mistä seurauksena vuonna 1966 kielisääntö asetettiin voimaan. Kielisääntö vapautettiin neljäksi vuodeksi vuosina 19731976, jolloin kappaleet sai taas esittää millä kielellä tahansa. Tuolloin englanti valikoitui usean maan (pääasiassa Pohjoismaat ja Alankomaat) laulukieleksi. Kielisääntö oli jälleen voimassa vuodesta 1977 vuoteen 1998 asti. Laulunsanoissa sai kuitenkin olla muutama sana vieraitakin kieliä; myös kappaleen nimi sai olla vieraskielinen. Vuonna 1999 kielisääntö vapautettiin lopullisesti. Siitä lähtien englannin käyttö laulukielenä on yleistynyt hyvin voimakkaasti, ja nykyään englanti onkin ylivoimaisesti käytetyin laulukieli Euroviisuissa. Joillekin maille on myös tavanomaista käyttää samassa kappaleessa sekä englantia että omaa kieltään.

Euroopan yleisradiounionin viralliset kielet englanti ja ranska ovat myös Eurovision laulukilpailun viralliset juontokielet.

Tietoa eri kielten käytöstäMuokkaa

Ennen kielisäännön vapautumista ja englannin ylivaltaa suosituin laulukieli oli ranska, sillä peräti viisi maata, Ranska, Monaco, Luxemburg, Belgia ja Sveitsi, saattoivat laulaa ranskaksi. Ranskaa onkin kuultu joka ikisessä kilpailussa, vuoden 2022 kilpailua lukuun ottamatta. Englantia on kuultu joka kerta vuodesta 1959 lähtien.

Serbia, Portugali, Italia ja Ukraina ovat ainoat maat, jotka ovat voittaneet kielivapauden aikana täysin omakielisellä kappaleella (Marija ŠerifovićMolitva 2007 serbiaksi, Salvador SobralAmar pelos dois 2017 portugaliksi, MåneskinZitti e buoni italiaksi 2021 ja KalushStefania 2022 ukrainaksi). Lisäksi Ukrainan kahdessa muussa voittokappaleissa kuullaan omaa kieltä: 2004 ukrainaa (RuslanaWild Dances) ja 2016 krimintataaria (Jamala1944). Ensimmäinen kokonaan ukrainankielinen kappale oli Šum, jonka esitti Go_A vuonna 2021.

Kielisäännön vapautumisen jälkeen 1999 mukana olleista maista jokainen on käyttänyt lauluissaan englantia. Vuoteen 2015 ja Bojana Stamenovin kappaleeseen Beauty Never Lies asti jälleen Serbia oli ainoa, joka oli esittänyt kaikki laulunsa kokonaan omalla kielellään. Sen sijaan useampi maa on käyttänyt joka kerta omaa kieltään ainakin osittain: Andorra, Italia, Monaco ja Ranska. Vasta vuonna 2015 myös Israel esitti ensimmäistä kertaa täysin englanninkielisen kappaleen (Nadav GuedjGolden Boy), samoin Espanja vuonna 2016 (BareiSay Yay!) ja Portugali 2021 (The Black MambaLove Is on My Side). Myös Luxemburg ja Marokko ovat käyttäneet pelkästään omia kieliään, mutta maat eivät ole olleet mukana kielisäännön vapautumisen jälkeen.

Kielisäännön vapautumisen jälkeen omaa kieltään ei ole käyttänyt vielä kertaakaan vain Ruotsi. Vuonna 2019 Tanskan Leonorasta tuli ensimmäinen säännön jälkeen tanskaa käyttänyt edustaja kappaleellaan Love Is Forever ja 2021 Fyr & Flamme esitti kappaleensa Øve os på hinanden kokonaan tanskaksi. Azerbaidžan ei ole koskaan esiintynyt kokonaan omalla kielellään, mutta vuonna 2021 Efendi sisällytti kappaleeseensa Mata Hari azerinkielisen osuuden.

  • Kaikkein ensimmäinen vierasta kieltä käyttänyt esiintyjä oli Itävallan Carmela Corren, joka lauloi osan kappaleestaan Vielleicht geschieht ein Wunder englanniksi jo vuonna 1963.
  • Vuosina 1973–1976 englanniksi päättivät esiintyä joka kerta vain Pohjoismaat Ruotsi, Norja ja Suomi. Muutaman kerran kokonaan tai osittain englantia käyttivät Alankomaat, Saksa ja Belgia, sekä kerran Sveitsi, Italia ja Itävalta. Kielivapaus mahdollisti tällöin Ruotsin ABBAn ja Alankomaiden Teach-Inin englanninkieliset voitot kappaleilla Waterloo ja Ding-a-Dong.
  • Saksa ja Belgia saivat laulaa englanniksi vielä kielisäännön palauttamisvuonna 1977, sillä ne olivat jo ehtineet valita edustuskappaleensa ennen säännön palautuspäätöstä.
  • Kielikysymys on jopa kerran aiheuttanut kiistan, kun Espanjan vuoden 1968 kappaleen La, la, la alkuperäiseksi esittäjäksi valittu Joan Manuel Serrat halusi esittää laulun espanjan sijaan katalaaniksi. Francon hallitus ei tätä kuitenkaan hyväksynyt, joten esittäjäksi vaihdettiinkin Massiel. Katalaania kuultiin Euroviisuissa ensimmäisen kerran vasta vuonna 2004, jolloin Andorra debytoi.

Kielet Suomen karsinnoissaMuokkaa

Suomi on ollut Suomen karsintojen valtakieli, kunnes vuodesta 2000 lähtien enemmistö kappaleista on useimmiten esitetty englanniksi. Alkuvuosina Suomen karsintoihin hyväksyttiin vain suomenkielisiä kappaleita. Suomen ruotsinkieliset nostivat asian julkiseen keskusteluun, jonka tuloksena toista kotimaista kieltä kuultiin ensimmäisen kerran vuonna 1965 Carolan kappaleen Ge mig en grabb myötä. Ruotsinkielinen kappale, Beatin Fri?, voitti karsinnan ensimmäisen kerran vuonna 1990, jolloin kaikki karsinnan kolme ruotsinkielistä kappaletta sijoittuivat kilpailun neljän parhaan joukkoon.

Suomen karsinnoissa on ollut neljänä vuonna italiankielisiä kappaleita: Taina Kokkosen Silenzio 2002, Tomi Metsäkedon Eternamente Maria ja Un posto fra le nuvole 2006 ja Pentti Hietasen Il mondo è qui 2010. Myös Laura Voutilaisen kappaleessa Kosketa mua 2007 oli italiankielisiä osuuksia, jotka esitti Flavio Cristilli.

Vuoden 2005 karsinnoissa kuultiin ensimmäistä kertaa ranskaa ja arabiaa Momo Catin kappaleessa Europa Europa. Norlan El Misionario esitti Suomen karsintojen ensimmäisen espanjankielisen kappaleen No voy a llorar por ti 2015. Vuonna 2016 ClemSO käytti Thief-kappaleessaan joruban kieltä sekä Länsi-Afrikan pidgin-englantia.

Vuonna 2009 Signmark esitti kappaleen Speakerbox viittomakielellä. Lauluosuudet hoiti Osmo Ikonen. Esitys sijoittui karsinnassa toiseksi.

Vähemmistökielet ja murteetMuokkaa

Irlanti on laulanut vain kerran iiriksi vuonna 1972 (Sandie JonesCeol an ghrá) ja Sveitsi retoromaaniksi 1989 (FurbazViver senza tei). Molemmat ovat maidensa virallisia kieliä.

Luxemburg on laulanut luxemburgiksi (Camillo FelgenSo laang we's du do bast, 1960 ja Marion Welter & KontinentSou fräi, 1992), Malta maltaksi (Joe GrechMarija l-Maltija, 1971 ja Helen & JosephL-imħabba, 1972) ja Suomi suomenruotsiksi (BeatFri?, 1990 ja Pernilla KarlssonNär jag blundar, 2012) kokonaan kaksi kertaa jokainen. Kaikki ovat maidensa virallisia kieliä.

Ranska on esiintynyt peräti kahdella vähemmistökielellään: bretoniksi 1996 (Dan Ar Braz & L'Heritage des CeltesDiwanit bugale) ja korsikaksi 2011 (Amaury VassiliSognu).

Vähemmistökielistä ovat päässeet esille myös Italian napoli (Peppino di CapriComme è ddoce 'o mare, 1991), Liettuan samogiitti (Aistė SmilgevičiūtėStrazdas, 1999), Viron võro (NeiokõsõTii, 2004), Venäjän udmurtti (Buranovskije BabuškiParty for Everybody, 2012), Ukrainan krimintataari (Jamala1944, 2016) ja Georgian abhaasi (Oto NemsadzeKeep on Going (Sul tsin iare), 2019).

Latvia lauloi vähemmistökielellään venäjäksi vuonna 2009 (Intars BusulisProbka) kokonaan ja Liettua osittain (Sasha SonLove). Samana vuonna myös Israel lauloi osittain arabiaksi (Noa & Mira AwadThere Must Be Another Way) ja Venäjä osittain ukrainaksi (Anastasija Pryh’odkoMamo).

Romanikieltä on käyttänyt laulussaan Makedonia 2013 (Esma & LozanoPred da se razdeni), Unkari 2017 (Joci PápaiOrigo) ja laulunsa nimessä Tšekki 2009 (Gipsy.czAven Romale).

Norjan vuoden 1980 laulun nimi oli saamea (Sverre Kjelsberg & Mattis HættaSámiid ædnan). Vuonna 2019 kuultiin lisää saamea KEiiNOn kappaleessa Spirit in the Sky.

Viittomakieltä ovat käyttäneet esityksissään Latvian Walters & Kazha (The War Is Not Over, 2005), Puolan Ich Troje (Follow My Heart, 2006), Liettuan Evelina Sašenko (C'est ma vie, 2011), Serbian Bojana Stamenov (Beauty Never Lies, 2015) ja Ranskan Bilal Hassani (Roi, 2019).

Itävalta on laulanut peräti neljä kertaa saksan kielen murteilla: Wienin murteella 1971 (Marianne MendtMusik), Vorarlbergin murteella 1996 (George NussbaumerWeil's dr guat got), Steiermarkin murteella 2003 (Alf PoierWeil der Mensch zählt) ja Mühlviertelin murteella 2012 (TrackshittazWoki mit deim Popo).

Vuonna 1995 Kreikan Elina Konstantopouloun kappaleessa Pia prosefhi käytettiin muinaiskreikkaa ja 2016 Argon kappaleessa Utopian Land pontoksenkreikkaa.

Albanian Rona Nishliu esitti laulunsa Suus ghegin murteella 2012, ja Suomen Kuunkuiskaajien vuoden 2010 laulun Työlki ellää nimi on Karjalan murretta. Serbian Sanja Ilić ja Balkanika käyttivät vuonna 2018 torlakin murretta kappaleessaan Nova deca.

Euroopan ulkopuoliset kieletMuokkaa

Eurooppalaisten kielten lisäksi Euroviisuissa on päästy kuulemaan myös muutamaa Euroopan ulkopuolella puhuttavaa kieltä. Ensimmäisen kerran näin kävi vuonna 1992, kun Ranskan Kali esitti kappaleensa Monté la riviè osittain Antillien kreoliksi.

Monacon Séverine Ferrer käytti vuonna 2006 kappaleessaan La coco-dance tahitin kieltä, ja Norjan Stella Mwangi swahilia kappaleessaan Haba Haba vuonna 2011. Italian Francesco Gabbanin vuoden 2017 kappaleessa Occidentali's Karma on ilmaus sanskritiksi ja Israelin Netta Barzilain vuoden 2018 voittokappaleessa Toy toistetaan japaninkielistä sanaa. Vuoden 2020 Israelin Eden Alenen kappaleessa Feker Libi on mukana amharaa ja vuoden 2021 Alankomaiden Jeangu Macrooyn kappaleessa Birth of a New Age sranantongoa.

Puuttuvat kieletMuokkaa

Euroopan maiden virallisista kielistä Euroviisuissa ei ole vielä kertaakaan kuultu laulua kokonaan azeriksi, sillä Azerbaidžan on laulanut vain englanniksi. Vuoden 2012 Azerbaidžanin edustaja Səbinə Babayeva on kuitenkin levyttänyt kappaleensa When the Music Dies azeriksi nimellä Gəl ja vuonna 2014 Dilarə Kazımova kappaleensa Start a Fire nimellä Bir qığılcım. Myöskään monegassia ei ole Monacolta kuultu.

Belgia ja Luxemburg eivät ole koskaan käyttäneet kolmatta kieltään saksaa. Kypros ei ole myöskään käyttänyt toista kieltään turkkia eikä Alankomaat friisiä.

Espanjan ja Ranskan alueella puhuttavaa baskin kieltä ei ole Euroviisuissa kuultu, mutta Espanjan edustajista kaksi on levyttänyt viisunsa myös baskiksi: Salomé vuoden 1969 voittokappaleensa Vivo cantando nimellä Kantari bizi naiz ja Mocedades vuoden 1973 laulunsa Eres tú äidinkielellään nimellä Zu zara.

Norjan Sverre Kjelsbergin ja Mattis Hættan kappaleessa Sámiid ædnan vuonna 1980 kuultiin saamea laulun nimen verran. Myös vuoden 1960 Nora Brockstedtin kappaleen nimellä Voi voi kuvattiin saamenkielistä huudahdusta (Vuoi vuoi). Seuraavan kerran vuonna 2019 KEiiNOn kappaleessa Spirit in the Sky kuultiin lause pohjoissaameksi. Kokonaan saamenkielistä laulua ei ole vielä esitetty. Niin olisi voinut tapahtua kuitenkin vuonna 2008, jolloin Norjan karsinnoissa oli mukana Ann-Mari Andersenin pohjoissaamenkielinen kappale Ándagassii. Vuoden 2017 karsinnassa pohjoissaameksi esiintyi Elin & The Woods kappaleella First Step in Faith (Oadjebasvuhtii). Eteläsaamen kieltä kuultiin Ruotsin karsinnoissa 2015, kun Jon Henrik Fjällgren esitti kappaleensa Jag är fri (Manne leam frijje), ja 2017 Aninian kanssa kappaleen En värld full av strider (Eatneme gusnie jeenh dåaroeh).

Tanskaa voisi edustaa myös färsaarelainen tai grönlantilainen artisti fääriksi tai grönlanniksi, mutta näin ei ole tapahtunut. Vuoden 1979 Tanskan karsinnassa kuultiin fääriksi Annika Hoydalin Bølgen ja grönlanniksi Rasmus Lyberthin Faders bøn. Toisen kerran grönlantia kuultiin vuoden 2019 karsinnassa, kun Julie & Nina käyttivät sitä kappaleessaan League of Light ja sijoittuivat toiseksi.

Britannian edustajat ovat laulaneet pelkästään englanniksi, eli maan vähemmistökieliä kymriä ja gaelia ei ole Euroviisuissa kuultu. Skottilainen Alasdair Gillies on levyttänyt Sandie Shaw'n vuoden 1967 voittokappaleen Puppet on a String gaeliksi nimellä Gille-mirein.

Azeria, kymriä ja lisäksi kazakkia voi kuitenkin kuulla Lasten Euroviisuissa.

Luettelo Eurovision laulukilpailussa käytetyistä kielistä esiintymisjärjestyksessäMuokkaa

Jos kappaletta ei ole esitetty kokonaan kyseisellä kielellä, tiedot on kursivoitu. Tietoihin on tällöin mahdollisesti lisätty myös ensimmäinen kerta, jolloin kyseisellä kielellä on esitetty kokonainen kappale.

Järj. Kieli 1. kerta Maa Esittäjä Kappale Suomennos
1   hollanti 1956   Alankomaat Jetty Paerl "De vogels van Holland" Hollannin linnut
2   saksa 1956   Sveitsi Lys Assia "Das alte Karussell" Vanha karuselli
3   ranska 1956   Belgia Fud Leclerc "Messieurs les noyés de la Seine" Seineen hukkuneet herrat
4   italia 1956   Italia Franca Raimondi "Aprite le finestre" Avatkaa ikkunat
5   englanti 1957   Britannia Patricia Bredin "All" Kaikki
6   tanska 1957   Tanska Birthe Wilke & Gustav Winckler "Skibet skal sejle i nat" Laiva lähtee tänä yönä
7   ruotsi 1958   Ruotsi Alice Babs "Lilla stjärna" Pieni tähti
8   luxemburg 1960   Luxemburg Camillo Felgen "So laang we’s du do bast" Niin kauan kuin olet siellä
9   norja 1960   Norja Nora Brockstedt "Voi voi" Voi, voi
10   espanja 1961   Espanja Conchita Bautista "Estando contigo" Ollessani kanssasi
11   suomi 1961   Suomi Laila Kinnunen "Valoa ikkunassa"
12   serbia 1961   Jugoslavia Ljiljana Petrović "Neke davne zvezde" (Неке давне звезде) Jotkin kaukaiset tähdet
13   kroatia 1963   Jugoslavia Vice Vukov "Brodovi" Laivat
14   portugali 1964   Portugali António Calvário "Oração" Rukous
15   bosnia 1964   Jugoslavia Sabahudin Kurt "Život je sklopio krug" Elämä on käynyt täyden ympyrän
16   sloveeni 1966   Jugoslavia Berta Ambrož "Brez besed" Ilman sanoja
17   malta 1971   Malta Joe Grech "Marija l-Maltija" Maltan Marija
18   iiri 1972   Irlanti Sandie Jones "Ceol an ghrá" Rakkauden musiikki
19   heprea 1973   Israel Ilanit "Ey sham" (אי שם) Jossain
20   kreikka 1974   Kreikka Marinella "Krasi, thalassa kai t’ agori mou"

(Κρασί, θάλασσα και τ' αγόρι μου)

Viini, meri ja poikaystäväni
21   turkki 1975   Turkki Semiha Yankı "Seninle bir dakika" Minuutti kanssasi
22   arabia 1980   Marokko Samira Saïd "Bitaqat hob" (بطاقة حب) Rakkauden sanoma
23   montenegro 1983   Jugoslavia Daniel "Džuli" (Џули)
24   islanti 1986   Islanti ICY "Gleðibankinn" Ilopankki
25   retoromaani 1989   Sveitsi Furbaz "Viver senza tei" Elää ilman sinua
26   napoli 1991   Italia Peppino di Capri "Comme è ddoce ’o mare" Kuinka suloinen onkaan meri
27   Antillien kreoli 1992   Ranska Kali "Monté la riviè" Nouse jokea pitkin
28   korsika 1993

2011

  Ranska Patrick Fiori

Amaury Vassili

"Mama Corsica"

"Sognu"

Äiti Korsika

Unelma

29   viro 1994   Viro Silvi Vrait "Nagu merelaine" Kuin meren aalto
30   romania 1994   Romania Dan Bittman "Dincolo de nori" Pilvien takana
31   slovakki 1994   Slovakia Tublatanka "Nekonečná pieseň" Päättymätön laulu
32   liettua 1994   Liettua Ovidijus Vyšniauskas "Lopšinė mylimai" Tuutulaulu kullannupulle
33   unkari 1994   Unkari Friderika Bayer "Kinek mondjam el vétkeimet?" Kenelle voin kertoa syntini?
34   venäjä 1994   Venäjä Youddiph "Vetšnyj strannik" (Вечный стрaнник) Ikuinen vaeltaja
35   puola 1994   Puola Edyta Górniak "To nie ja!" Se en ollut minä!
36   bretoni 1996   Ranska Dan Ar Braz & L’Heritage des Celtes "Diwanit bugale" Kukoistakoot lapset
37   makedonia 1998   Pohjois-Makedonia Vlado Janevski "Ne zori, zoro" (Не зори, зоро) Älä koita, aamu
38   samogiitti 1999   Liettua Aistė Smilgevičiūtė "Strazdas" Laulurastas
39   tekokieli 2003   Belgia Urban Trad "Sanomi"
40   latvia 2004   Latvia Fomins & Kleins "Dziesma par laimi" Laulu onnesta
41   katalaani 2004   Andorra Marta Roure "Jugarem a estimar-nos" Leikitään rakastavamme toisiamme
42   ukraina 2004

2021

  Ukraina Ruslana

Go_A

"Wild Dances"

"Šum" (Шум)

Villit tanssit

Melu

43   võro 2004   Viro Neiokõsõ "Tii" Tie
44   albania 2006   Albania Luiz Ejlli "Zjarr e ftohtë" Tulta ja kylmää
45   tahiti 2006   Monaco Séverine Ferrer "La coco-dance" Kookostanssi
46   bulgaria 2007   Bulgaria Elitsa Todorova & Stojan Jankulov "Water (Voda)" (Вода) Vesi
47   tšekki 2007   Tšekki Kabát "Malá dáma" Pieni rouva
48   armenia 2007

2018

  Armenia Hayko

Sevak Khanagyan

"Anytime You Need"

"Qami" (Քամի)

Milloin vain tarvitset

Tuuli

49   swahili 2011   Norja Stella Mwangi "Haba Haba" Vähä vähältä
50   udmurtti 2012   Venäjä Buranovskije Babuški "Party for Everybody" Juhlat kaikille
51   georgia 2012

2018

  Georgia Anri Jokhadze

Iriao

"I'm a Joker"

"Šeni gulistvis" (შენი გულისთვის)

Olen narri

Vuoksesi

52   romani 2013   Pohjois-Makedonia Esma & Lozano "Pred da se razdeni" Ennen aamunkoittoa
53   krimintataari 2016   Ukraina Jamala "1944" 1944
54   valkovenäjä 2017   Valko-Venäjä Naviband "Historyja maiho žytsja" (Гісторыя майго жыцця) Elämäni tarina
55   latina 2022   Serbia Konstrakta "In corpore sano" Terveessä ruumiissa

Romanikieli kuului oikeastaan aivan ensimmäisen kerran vuonna 2009 Tšekin Gipsy.cz:n kappaleen nimessä Aven Romale. Myös Bulgarian Sofi Marinovan monikielisessä kappaleessa Love Unlimited vuonna 2012 kuultiin lause romania, mutta taulukkoon merkityssä Pohjois-Makedonian kappaleessa sitä kuultiin ensimmäisen kerran varsinaisena laulukielenä. Myös azeria on itse asiassa kuultu yhden lauseen verran juuri edellä mainitussa kappaleessa.

Näistä syistä ohessa on täydennyksenä taulukko kielistä, joita on ensimmäisenä käyttökertanaan kuultu vain muutaman sanan verran:

Kieli 1. kerta Maa Esittäjä Kappale Suomennos
  saame 1980   Norja Sverre Kjelsberg & Mattis Hætta "Sámiid ædnan" Saamenmaa
  romani 2009   Tšekki Gipsy.cz "Aven Romale" Tulkaa, romanit
  azeri 2012   Bulgaria Sofi Marinova "Love Unlimited" Rakkaus rajoittamaton
  sanskrit 2017   Italia Francesco Gabbani "Occidentali's Karma" Länsimaalaisten karma
  japani 2018   Israel Netta Barzilai "Toy" Lelu
  abhaasi 2019   Georgia Oto Nemsadze "Keep on Going (Sul tsin iare)" (სულ წინ იარე) Kulje eteenpäin
  amhara 2020   Israel Eden Alene "Feker Libi" (ፍቅር ልቤ) Rakkaani
  sranantongo 2021   Alankomaat Jeangu Macrooy "Birth of a New Age" Uuden ajan synty

Murteet:

Murre 1. kerta Maa Esittäjä Kappale Suomennos
  Wien 1971   Itävalta Marianne Mendt "Musik" Musiikki
  muinaiskreikka 1995   Kreikka Elina Konstantopoulou "Pia prosefhi" Millainen rukous
  Vorarlberg 1996   Itävalta George Nussbaumer "Weil's dr guat got" Kun sinulla menee hyvin
  Steiermark 2003   Itävalta Alf Poier "Weil der Mensch zählt" Koska ihminen merkitsee
  Andalusia 2006   Espanja Las Ketchup "Un Blodymary" Yksi Bloody Mary
  Dalmatia 2006   Kroatia Severina "Moja štikla" Korkoni
  Karjala 2010   Suomi Kuunkuiskaajat "Työlki ellää" Työlläkin elää
  gheg 2012   Albania Rona Nishliu "Suus" Oma
  Mühlviertel 2012   Itävalta Trackshittaz "Woki mit deim Popo" Heiluta peppuasi
  čakavia 2013   Kroatia Klapa s Mora "Mižerja" Kurjuus
  pontoksenkreikka 2016   Kreikka Argo "Utopian Land" Utopistinen maa
  torlak 2018   Serbia Sanja Ilić & Balkanika "Nova deca" Uudet lapset

Vain kansallisissa karsinnoissa esiintyneet kielet:

Kieli Vuosi Maa Esittäjä Kappale Suomennos
  grönlanti 1979   Tanska Rasmus Lyberth "Faders bøn" Isän rukous (nimi tanskaa)
  fääri 1979   Tanska Annika Hoydal "Bølgen (Aldan)" Aalto
  baski 1999   Ranska Kukumiku "Irradaka" Katkeruus
  friisi 2000   Alankomaat Gina de Wit "Hjir is it begjin" Tässä on alku
  pohjoissaame 2008   Norja Ann-Mari Andersen "Ándagassii" Anteeksi
  sleesia 2008   Tšekki Čechomor "Józef, mój kochany" Józef, rakkaani
  tataari 2008   Venäjä Asılyar "Qarlığaçlar" Pääskyset
  liivi 2010   Latvia Kristīne Kārkla-Puriņa "Rišti räšti" Ristiin rastiin
  lingala 2010   Ruotsi Getty Domein "Yeba" -
  eteläsaame 2015   Ruotsi Jon Henrik Fjällgren "Jag är fri (Manne leam frijje)" Olen vapaa
  joruba 2016   Suomi ClemSO "Thief" Varas
  pitjantjatjara 2019   Australia Electric Fields "2000 and Whatever" 2000 ja mitä vain
  tagalog 2019   Romania Bella Santiago "Army of Love" Rakkauden armeija
  galego 2022   Espanja Tanxugueiras "Terra" Maa

Vain käännösversioissa esiintyneet kielet:

Kieli Vuosi Maa Esittäjä Kappale Suomennos Alkuperäinen
  japani 1965   Luxemburg France Gall "Yumemiru chanson ningyo" (夢みるシャンソン人形) Unelmoiva chanson-merenneito "Poupée de cire, poupée de son"
  baski 1969   Espanja Salomé "Kantari bizi naiz" Elän laulaen "Vivo cantando"
  provensaali 1983   Ranska Guy Bonnet "Vièure" Elää "Vivre"
  malaiji 1989   Alankomaat Justine Pelmelay "Hanya engkau saja" Vain sinä "Blijf zoals je bent"
  azeri 2012   Azerbaidžan Səbinə Babayeva "Gəl" Tule "When the Music Dies"

Muiden artistien levyttämät versiot eri kielillä:

Kieli Vuosi Maa Esittäjä Kappale Suomennos Alkuperäinen kappale Alkuperäinen esittäjä
  gaeli 1967   Britannia Alasdair Gillies "Gille-mirein" Nukke "Puppet on a String" Sandie Shaw
  vietnam 2004   Ukraina Hồ Quỳnh Hương "Vũ điệu hoang dã" Villi tanssi "Wild Dances" Ruslana

Lisäksi lukuisat eteläafrikkalaiset artistit ovat levyttäneet euroviisuja afrikaansiksi. Suomen euroviisuista afrikaansinkielisen version ovat saaneet Anneli Saariston La dolce vita 1989 (DominecLa dolce vita), Nina Åströmin A Little Bit 2000 (Priscilla SmithKlein bietjie liefde), Hanna Pakarisen Leave Me Alone 2007 (Petro van DeventerKan ek jou hart wees) ja Waldo's Peoplen Lose Control 2009 (Monique Steyn & SnotkopEk val vir jou).

Luettelo Eurovision laulukilpailussa käytettyjen kielten parhaista sijoituksistaMuokkaa

Kielet ovat järjestyksessä kokonaan niillä laulettujen kappaleiden perusteella. Mikäli osittain kyseisellä kielellä esitetty kappale on sijoittunut kokonaan tällä kielellä esitettyä korkeammalle, sen tiedot on myös merkitty kursiivilla varsinaisen kappaleen alle.

Paras sija Kieli Viim. kerta Maa Esittäjä Kappale Suomennos
33 voittoa   englanti 2019   Alankomaat Duncan Laurence "Arcade" Pelihalli
14 voittoa   ranska 1988   Sveitsi Céline Dion "Ne partez pas sans moi" Älkää lähtekö ilman minua
4 voittoa   heprea 1998

2018

  Israel Dana International

Netta Barzilai

"Diva" (דיווה)

Toy

Diiva

Lelu

3 voittoa   italia 2021   Italia Måneskin "Zitti e buoni" Hiljaa ja kunnolla
3 voittoa   hollanti 1969   Alankomaat Lenny Kuhr "De troubadour" Trubaduuri
2 voittoa   ukraina 2022   Ukraina Kalush Orchestra "Stefania" (Стефанія)
2 voittoa   norja 1995   Norja Secret Garden "Nocturne" Yösoitto
2 voittoa   ruotsi 1991   Ruotsi Carola Häggkvist "Fångad av en stormvind" Myrskytuulen vangitsema
2 voittoa   saksa 1982   Saksa Nicole "Ein bißchen Frieden" Hieman rauhaa
2 voittoa   espanja 1969   Espanja Salomé "Vivo cantando" Elän laulaen
voitto   portugali 2017   Portugali Salvador Sobral "Amar pelos dois" Rakkautta kahdelle
voitto   serbia 2007   Serbia Marija Šerifović "Molitva" (Молитва) Rukous
voitto   kroatia 1989   Jugoslavia Riva "Rock Me" Rokkaa mua
voitto   tanska 1963   Tanska Grethe & Jørgen Ingmann "Dansevise" Tanssiviisu
2.   tekokieli 2003   Belgia Urban Trad "Sanomi"
2.   puola 1994   Puola Edyta Górniak "To nie ja!" Se en ollut minä!
3.   bosnia 2006   Bosnia-Hertsegovina Hari Mata Hari "Lejla"
3.   venäjä 2003   Venäjä t.A.T.u. "Ne ver', ne bojsja" (Не верь, не бойся) Älä usko, älä pelkää
3.   turkki 1997   Turkki Şebnem Paker & Grup Etnic "Dinle" Kuuntele
4.   unkari 1994   Unkari Friderika Bayer "Kinek mondjam el vétkeimet?" Kenelle voin kertoa syntini?
4.   islanti 1990   Islanti Stjórnin "Eitt lag enn" Yksi laulu vielä
4.   montenegro 1983   Jugoslavia Daniel "Džuli" (Џули)
5.   albania 2012   Albania Rona Nishliu "Suus" Oma
5.

4.

  bulgaria 2007

2016

  Bulgaria Elitsa Todorova & Stojan Jankulov

Poli Genova

"Water (Voda)" (Вода)

"If Love Was a Crime"

Vesi

Jos rakkaus olisi rikos

5.

3.

  kreikka 1997

2001

  Kypros

  Kreikka

Hara & Andreas Konstantinou

Antique

"Mana mou" (Μάνα μου)

"(I Would) Die for You"

Kotimaani

Kuolisin puolestasi

5.   viro 1996   Viro Maarja-Liis Ilus & Ivo Linna "Kaelakee hääl" Kaulaketjun ääni
6.   Itävallan murteet 2003   Itävalta Alf Poier "Weil der Mensch zählt" Koska ihminen merkitsee
7.   romania 2022   Moldova Zdob și Zdub & Frații Advahov "Trenulețul" Juna
7.   sloveeni 1995   Slovenia Darja Švajger "Prisluhni mi" Kuuntele minua
7.   napoli 1991   Italia Peppino di Capri "Comme è ddoce 'o mare" Kuinka kaunis onkaan meri
7.   suomi 1989   Suomi Anneli Saaristo "La dolce vita" Ihana elämä
13.

12.

  makedonia 2012

2006

  Pohjois-Makedonia Kaliopi

Elena Risteska

"Crno i belo" (Црно и бело)

"Ninanajna" (Нинанајна)

Mustavalkoista

13.   retoromaani 1989   Sveitsi Furbaz "Viver senza tei" Elää ilman sinua
13.   luxemburg 1960   Luxemburg Camillo Felgen "So laang we's du do bast" Niin kauan kuin olet siellä
14.

12.

  liettua 2022

2018

  Liettua Monika Liu

Ieva Zasimauskaitė

"Sentimentai"

"When We’re Old"

Tunteet

Kun olemme vanhoja

15.

4.

  korsika 2011

1993

  Ranska Amaury Vassili

Patrick Fiori

"Sognu"

"Mama Corsica"

Unelma

Äiti Korsika

15.   iiri 1972   Irlanti Sandie Jones "Ceol an ghrá" Rakkauden musiikki
17.   valkovenäjä 2017   Valko-Venäjä Naviband "Historyja maiho žytsja" (Гісторыя майго жыцця) Elämäni tarina
18.   slovakki 1996   Slovakia Marcel Palonder "Kým nás máš" Kunnes sinulla on meidät
18.

2.

  arabia 1980

2019

  Marokko

  Italia

Samira Saïd

Mahmood

"Bitaqat hob" (بطاقة حب)

"Soldi"

Rakkauden sanoma

Raha

18.

8.

  malta 1972

2000

  Malta Helen & Joseph

Claudette Pace

"L-imħabba"

"Desire"

Rakkaus

Halu

19.   bretoni 1996   Ranska Dan Ar Braz & L'Héritage des Celtes "Diwanit bugale" Kukoistakoot lapset
20.   samogiitti 1999   Liettua Aistė Smilgevičiūtė "Strazdas" Laulurastas
SF 11.   võro 2004   Viro Neiokõsõ "Tii" Tie
SF 14.   georgia 2019   Georgia Oto Nemsadze "Sul tsin iare" (სულ წინ იარე) Kulje eteenpäin
SF 15.

4.

  armenia 2018

2008

  Armenia Sevak Khanagyan

Sirusho

"Qami" (Քամի)

"Qele Qele" (Քելե Քելե)

Tuuli

Tule, tule

SF 17.

SF 13.

  latvia 2004

2014

  Latvia Fomins & Kleins

Aarzemnieki

"Dziesma par laimi"

"Cake to Bake"

Laulu onnesta

Kakku leivottavana

SF 18.

SF 12.

  katalaani 2004

2007

  Andorra Marta Roure

Anonymous

"Jugarem a estimar-nos"

"Salvem el món"

Leikitään rakastavamme toisiamme

Pelastetaan maailma

SF 28.   tšekki 2007   Tšekki Kabát "Malá dáma" Pieni rouva

SF = semifinaali

Taulukko kielistä, joilla on laulettu vain osittain:

Paras sija Kieli Viim. kerta Maa Esittäjä Kappale Suomennos
voitto   krimintataari 2016   Ukraina Jamala "1944" 1944
2.   udmurtti 2012   Venäjä Buranovskije Babuški "Party for Everybody" Juhlat kaikille
5.   latina 2022   Serbia Konstrakta "In corpore sano" Terveessä ruumiissa
6.   saame 2019   Norja KEiiNO "Spirit in the Sky" Henki taivaalla
8.   romani 2017   Unkari Joci Pápai "Origo" Alku
8.   Antillien kreoli 1992   Ranska Kali "Monté la riviè" Mene jokea pitkin
20.   azeri 2021   Azerbaidžan Efendi "Mata Hari" Mata Hari
23.   sranantongo 2021   Alankomaat Jeangu Macrooy "Birth of a New Age" Uuden ajan synty
SF 17.   swahili 2011   Norja Stella Mwangi "Haba Haba" Vähä vähältä
SF 21.   tahiti 2006   Monaco Séverine Ferrer "La coco-dance" Kookostanssi

Luettelo Eurovision laulukilpailussa käytettyjen kielten viimeisimmistä esiintymiskerroistaMuokkaa

Samalta vuodelta olevat kappaleet ovat järjestyksessä sijoituksen mukaan. Mikäli tietyllä kielellä viimeisimpänä esitetty kappale ei ole kokonaan omakielinen, on perään lisätty viimeisin kokonaan kyseisellä kielellä esitetty kappale. Osittain omakieliset kappaleet on merkitty kursiivilla.

Vuosi Kieli Maa Esittäjä Kappale Suomennos
2022   ukraina   Ukraina Kalush Orchestra "Stefania" (Стефанiя)
2022   englanti   Iso-Britannia Sam Ryder "Space Man" Avaruusmies
2022   espanja   Espanja Chanel "SloMo" Hidastus
2022   serbia   Serbia Konstrakta In corpore sano Terveessä ruumiissa
2022   italia   Italia Mahmood & Blanco "Brividi" Kylmät väreet
2022   romania   Moldova Zdob și Zdub & Frații Advahov "Trenulețul" Juna
2022   hollanti   Alankomaat S10 "De diepte" Syvyys
2022   liettua   Liettua Monika Liu "Sentimentai" Tunteet
2022   islanti   Islanti Systur "Með hækkandi sól" Nousevan auringon kanssa
2022   bretoni   Ranska Alvan & Ahez "Fulenn" Kipinä
2022   albania   Albania Ronela Hajati "Sekret" Salaisuus
2022   sloveeni   Slovenia LPS "Disko" Disko
2022

2019

  portugali   Portugali Maro

Conan Osíris

Saudade, saudade

"Telemóveis"

Kaipuu, kaipuu

Matkapuhelimet

2022

2013

  kroatia   Kroatia Mia Dimšić

Klapa s Mora

"Guilty Pleasure"

"Mižerja"

Salainen pahe

Kurjuus

2022

2018

  kreikka   Kypros

  Kreikka

Andromache

Giánna Terzi

"Éla" (Έλα)

"Óneiró mou" (Όνειρό μου)

Tule

Unelmani

2021   ranska   Ranska Barbara Pravi "Voilà" Tässä näin
2021   tanska   Tanska Fyr & Flamme "Øve os på hinanden" Harjoitellaan keskenämme
2021

2009

  venäjä   Venäjä

  Latvia

Maniža

Intars Busulis

"Russian Woman"

"Probka" (Пробка)

Venäläinen nainen

Ruuhka

2021

2013

  heprea   Israel Eden Alene

Moran Mazor

"Set Me Free"

"Rak bishvilo" (רק בשבילו)

Vapauta minut

Vain hänen vuokseen

2021   azeri   Azerbaidžan Efendi "Mata Hari" Mata Hari
2021   sranantongo   Alankomaat Jeangu Macrooy "Birth of a New Age" Uuden ajan synty
2021

2004

  saksa   Saksa

  Itävalta

Jendrik

Tie Break

"I Don't Feel Hate"

"Du bist"

En tunne vihaa

Sinä olet

2019   unkari   Unkari Joci Pápai "Az én apám" Isäni
2019   georgia

  abhaasi

  Georgia Oto Nemsadze "Sul tsin iare" (სულ წინ იარე) Kulje eteenpäin
2019

1980

  arabia   Italia

  Marokko

Mahmood

Samira Saïd

"Soldi"

"Bitaqat hob" (بطاقة حب)

Raha

Rakkausviesti

2019   saame   Norja KEiiNO "Spirit in the Sky" Henki taivaalla
2019

2008

  turkki   San Marino

  Turkki

Serhat

Mor ve Ötesi

"Say Na Na Na"

"Deli"

Sano na na na

Hullu

2019

2011

  puola   Puola Tulia

Magdalena Tul

"Pali się"

"Jestem"

Se palaa

Olen

2018   armenia   Armenia Sevak Khanagyan "Qami" (Քամի) Tuuli
2018   montenegro   Montenegro Vanja Radovanović "Inje" (Иње) Huurre
2017   valkovenäjä   Valko-Venäjä Naviband "Historyja maiho žytsja" (Гісторыя майго жыцця) Elämäni tarina
2017   romani   Unkari Joci Pápai "Origo" Alku
2016   bosnia   Bosnia-Hertsegovina Dalal & Deen feat. Ana Rucner & Jala "Ljubav je" Rakkaus on
2016   makedonia   Pohjois-Makedonia Kaliopi "Dona" (Дона)
2016

2013

  bulgaria   Bulgaria Poli Genova

Elitsa Todorova & Stojan Jankulov

"If Love Was a Crime"

"Samo šampioni" (Само шампиони)

Jos rakkaus olisi rikos

Vain mestarit

2016   krimintataari   Ukraina Jamala "1944" 1944
2015   suomi   Suomi Pertti Kurikan Nimipäivät "Aina mun pitää"
2014

2004

  latvia   Latvia Aarzemnieki

Fomins & Kleins

"Cake to Bake"

"Dziesma par laimi"

Kakku leivottavana

Laulu onnesta

2013   viro   Viro Birgit Õigemeel "Et uus saaks alguse" Jotta uusi saisi alun
2012   ruotsi   Suomi Pernilla Karlsson "När jag blundar" Kun suljen silmäni
2012   Itävallan murteet   Itävalta Trackshittaz "Woki mit deim Popo" Heiluta peppuasi
2012   udmurtti   Venäjä Buranovskije Babuški "Party for Everybody" Juhlat kaikille
2011   korsika   Ranska Amaury Vassili "Sognu" Unelma
2011   swahili   Norja Stella Mwangi "Haba Haba" Vähä vähältä
2010   slovakki   Slovakia Kristína Peláková "Horehronie"
2009

2006

  katalaani   Andorra Susanne Georgi

Jenny

"La teva decisió (Get a Life)"

"Sense tu"

Sinun päätöksesi (Hanki elämä)

Ilman sinua

2008   tekokieli   Belgia Ishtar "O julissi"
2007   tšekki   Tšekki Kabát "Malá dáma" Pieni rouva
2006   norja   Norja Christine Guldbrandsen "Alvedansen" Keijukaistanssi
2006   tahiti   Monaco Séverine Ferrer "La coco-dance" Kookostanssi
2004   võro   Viro Neiokõsõ "Tii" Tie
2000

1972

  malta   Malta Claudette Pace

Helen & Joseph

"Desire"

"L-imħabba"

Halu

Rakkaus

1999   samogiitti   Liettua Aistė Smilgevičiūtė "Strazdas" Laulurastas
1993

1992

  luxemburg   Luxemburg Modern Times

Marion Welter & Kontinent

"Donne-moi une chance"

"Sou fräi"

Anna minulle mahdollisuus

Yhtä vapaa

1992   Antillien kreoli   Ranska Kali "Monté la riviè" Nouse jokea pitkin
1991   napoli   Italia Peppino di Capri "Comme è ddoce 'o mare" Kuinka kaunis onkaan meri
1989   retoromaani   Sveitsi Furbaz "Viver senza tei" Elää ilman sinua
1972   iiri   Irlanti Sandie Jones "Ceol an ghrá" Rakkauden musiikki

Katso myösMuokkaa

Aiheesta muuallaMuokkaa