Ignatioksen kirje tralleslaisille

Ignatioksen kirje tralleslaisille (m.kreik. Ἐπιστολὴ πρὸς Τραλλιανοῖς, Epistolē pros Trallianoīs, lat. Epistula ad Trallianos) on Ignatios Antiokialaisen kirjoittama kirje, joka oli nimensä mukaisesti osoitettu Tralleisin kaupungin seurakunnalle. Se luetaan apostolisten isien kirjoituksiin.[1][2]

Ignatioksen kirje tralleislaisille
Ἐπιστολὴ πρὸς Τραλλιανοῖς
Alkuperäisteos
Kirjailija Ignatios Antiokialainen
Kieli muinaiskreikka (koinee)
Genre teologia, kirje
Julkaistu 100-luvun alku
Suomennos
Suomentaja Niko Huttunen
Kustantaja Suomalainen teologinen kirjallisuusseura
Julkaistu 2020
ISBN 978-952-7272-03-9
Nuvola apps bookcase.svg
Löydä lisää kirjojaKirjallisuuden teemasivulta

HistoriaMuokkaa

Ignatios toimi Antiokian piispana Syyriassa 100-luvun alussa. Hänen nimissään on säilynyt 13 kirjettä, joista seitsemän on aitoja. Vähän-Aasian Kaariassa sijainneen Tralleisin (Trallesin) kristityille osoitettu kirje on yksi näistä. Ignatios kirjoitti sen Smyrnassa ollessaan vangittuna ja sen vuoksi matkalla Roomaan. Eusebios Kesarealainen mainitsee kirjeen.[1][3]

Myöhemmin kirje esiintyi osana kahta Ignatioksen nimiin laitettua kirjekokoelmaa, pidempää ja lyhyempää kokoelmaa. Lyhyempi kokoelma sisälsi vain seitsemän aitoa kirjettä, ja pidempi kokoelma näiden lisäksi kuusi epäperäistä kirjettä.[4]

SisältöMuokkaa

Kirjeessä on 13 lukua ja yhteensä 29 jaetta. Ignatios kiittää tralleislaisia siitä, että he olivat lähettäneet hänen luokseen lähetystön, sekä kehottaa seurakuntalaisia olemaan kuuliaisia piispalleen sekä kunnioittamaan myös diakoneja ja presbyteerejä. Kuuliaisuus on tärkeää erityisesti harhaoppien välttämiseksi. Erityisesti Ignatios varottaa harhaopista, jonka mukaan Kristuksen elämä ja kärsimys olisivat olleet vain näennäisiä. Kirje päättyy rukouspyyntöihin ja tervehdyksiin.[2][5]

Kirjeen sisältö luvuittain on:

  • Alkutervehdys
  • Piispan ja seurakunnan yhteys (luvut 1–3)
  • Kärsimys ja tieto taivaallisista asioista (3–5)
  • Väärät opettajat ja yhteys piispaan (6–8)
  • Jeesus oli todellinen ihminen (9–11)
  • Pyyntöjä ja lopputervehdykset (12–13)

LähteetMuokkaa

  1. a b Huttunen, Niko: ”Ignatioksen kirjeet”, ”Ignatioksen kirje Tralleksen kristityille”. Teoksessa Apostoliset isät 2020, s. 63, 79.
  2. a b Koskenniemi, Heikki: ”Ignatioksen kirje trallislaisille”. Teoksessa Apostoliset isät 1989, s. 81.
  3. Eusebios Kesarealainen: Kirkkohistoria III.36.5–6
  4. Introduction to Ignatius of Antioch Early Christian Writings. Viitattu 6.4.2020.
  5. Xafopoulos, A.: Ἰγνάτιος ὁ θεοφόρος. Ἐπιστολαί (Ignatius the God-bearer. Epistles) Academia.edu. Viitattu 6.4.2020.

KirjallisuuttaMuokkaa

SuomennoksetMuokkaa

  • Ignatioksen kirje trallislaisille. Teoksessa Apostoliset isät. Suomentanut Heikki Koskenniemi. 2. uudistettu painos (1. painos 1975). Suomalaisen teologisen kirjallisuusseuran julkaisuja 163. Helsinki: Suomalainen teologinen kirjallisuusseura, 1989. ISBN 951-9111-75-1.
  • Ignatioksen kirje Tralleksen kristityille. Suomentanut Niko Huttunen. Teoksessa Apostoliset isät. Kokoelma varhaiskristillisiä kirjoituksia. Toimittaneet Niko Huttunen, Joona Salminen ja Ulla Tervahauta. Suomalaisen teologisen kirjallisuusseuran julkaisuja 290. Helsinki: Suomalainen teologinen kirjallisuusseura, 2020. ISBN 978-952-7272-03-9.

Muita käännöksiä ja tekstilaitoksiaMuokkaa

  • Letters of Ignatius. Teoksessa The Apostolic Fathers, Volume I. I Clement. II Clement. Ignatius. Polycarp. Didache. Edited and translated by Bart D. Ehrman. Loeb Classical Library 24. Cambridge, MA: Harvard University Press, 2003.

Aiheesta muuallaMuokkaa

TekstiMuokkaa

MuutaMuokkaa