Shelta

Irlannin kulkuriväestön slangi

Shelta eli sheldru, joka tunnetaan myös nimellä gammon tai cant, on Britteinsaarten niin sanotun irlantilaisen kulkuriväestön (engl. travellers, itinerants, tinkers, iir. tincéirí, tincleoirí, lucht siúil) puhuma slangi. Nykyisessä muodossaan shelta on pelkästään sanavarasto, jota käytetään englannin kieliopin kehyksessä, vaikka se usein mainitaan erilliseksi kieleksi.

Shelta
Oma nimi Shelta, Gammen, Sheldru, Pavee
Tiedot
Alue Irlanti, Yhdistynyt kuningaskunta
Puhujia noin 86 000
Sija ei 100 suurimman joukossa
Kirjaimisto latinalainen
Kielitieteellinen luokitus
Kielikunta Indoeurooppalaiset kielet
Kieliryhmä Kelttiläiset kielet ja Germaaniset kielet
ISO 639-3 sth

Suurin osa sheltan sanoista on alkujaan iiriä, mutta ne on ranskalaisen verlan-slangin tapaisesti muunnettu tunnistamattomiksi esimerkiksi vaihtamalla tavujen tai äänteiden järjestys päinvastaiseksi, esimerkiksi roddas "ovi", iir. doras; lakeen "tyttö", iir. cailín; tobar "tie", iir. bóthar; malya "käsi", iir. lámh. Shelta on ilmeisesti hyvin vanha salakieli, koska muun muassa sellaisia sanoja kuin tobar ja malya ei olisi voitu muodostaa vastaavien iirinkielisten sanojen nykyisen ääntämisen perusteella: esimerkiksi bóthar äännetään nykyään [bo:hər] tai [bo:r], eikä siinä ole ollut selvää ja kuuluvaa [t]-äännettä vuosisatoihin. Shelta sisältää myös nykyiiristä kokonaan kadonneita muinaisiirin sanoja, mutta niiden merkitys on muuttunut.

Viihteessä muokkaa

  • Elokuvassa Snatch sheltan kielellä on juonen kannalta merkitystä.

Lyhyt sheltan sanasto muokkaa

Sanat on kirjoitettu englannin oikeinkirjoituksen mukaan. Ääntäminen on pääteltävä tästä.

  • Avari l'irc "Dublin". Tämän oletetaan tulevan iirinkielisestä muodosta Alp Uí Laoire.
  • awd, ode "kaksi" (iirin ).
  • binny "pieni"
  • binnyath "pienuus"
  • blaanogue "lehmä". Liittynee iirin sanaan bleán, lypsäminen.
  • blyantagh "paita" (iir. léine, monikossa léinteacha).
  • bravan, brauen "vilja, kaura" (iir. arbhar vilja).
  • burry "hieno, upea"
  • burryaght "hyvä, hyvyys". Liittyisikö iirin sanaan beannacht "siunaus, tervehdys, terveiset"?
  • bwickad "pitää, sisältää"; bwickads "pihdit, pinsetit"
  • byaegue "varastaa"
  • byorre "nainen" (skottigaelin piuthair "sisar")
  • chawlra "veitsi"
  • creemusht "pappi"
  • creepeen "jakkara". Mahdollisesti englannin sanasta creep "ryömiä", johon on liitetty iirin diminutiivinpääte -ín?
  • creepugh, cutcher "kissa"
  • curry "hevonen tai aasi"
  • dalyon "Jumala"
  • dorahogue "iltapäivä, iltahämärä". Mahdollisesti väännös iirin sanasta tráthnóna, iltapäivä.
  • ella tai ulla "muu, toinen". Iirin eile.
  • foreguree "tupakka"
  • jomnick "sunnuntai", iirin Dé Domhnaigh.
  • jyaghag "väsynyt", ehkä väännös iirin samaa tarkoittavasta sanasta tuirseach.
  • kraddjy your pee! "turpa kiinni!"

Kirjallisuutta muokkaa

Ó hAODHA, Mícheál: Caint nó Cant: Teanga an Lucht Siúil, teoksessa Bliainiris 2001, toim. Ruairí Ó hUiginn ja Liam Mac Cóil, Carbad, Ráth Cairn 2001. ISSN 1393-8924