Kuningas Jaakon Raamattu

englanninkielinen raamatunkäännös
(Ohjattu sivulta King James Bible)

Kuningas Jaakon Raamattu (engl. King James Bible, myös King James Version, KJB/KJV) on Englannin kuningas Jaakko I:n käskystä vuonna 1611 toimitettu englanninkielinen versio Raamatusta. Se on tunnetuin englanninkielinen raamatunkäännös ja yksi vaikutusvaltaisimpia Raamatun versioita. Sillä on ollut suuri vaikutus paitsi myöhempiin raamatunkäännöksiin myös englanninkieliseen kirjallisuuteen kokonaisuudessaan.

Kuningas Jaakon Raamattu
The Authorized Version
King James
Ensilehti vuoden 1611 Kuningas Jaakon Raamattun ensimmäisestä versiosta. Cornelius Boelin työstä ilmenee Apostoli Pietari ja Paavali istumassa keskellä olevan tekstin ympärillä, joka sivulla seisovat Mooses ja Aaron. Heidän yläpuolellaan, neljällä kulmalla istuvat evankelistat Matteus, Markus, Luukas ja Johannes. Loput apostolit seisovat Pietarin ja Paavalin ympärillä. Ylimpänä Tetragrammi Jahve kuvassa: "יהוה". Teksti suomeksi: "PYHÄ RAAMATTU, sisältäen Vanhan Testamentin, JA UUDEN: Uudestaan käännetty alkuperäisistä kielistä: & aikaisempiin käännöksiin ahkerasti verraten ja uusittu painos, hänen Majesteettiensa erityisestä Käskystä. Sovittu luettavaksi kirkoissa. Painanut Lontoossa Robert Barker, vedostajalta Kuninkaan suurimman Erinomaiselle Majesteetille. Jälkeen Kristuksen 1611 ."

Ensilehti vuoden 1611 Kuningas Jaakon Raamattun ensimmäisestä versiosta. Cornelius Boelin työstä ilmenee Apostoli Pietari ja Paavali istumassa keskellä olevan tekstin ympärillä, joka sivulla seisovat Mooses ja Aaron. Heidän yläpuolellaan, neljällä kulmalla istuvat evankelistat Matteus, Markus, Luukas ja Johannes. Loput apostolit seisovat Pietarin ja Paavalin ympärillä. Ylimpänä Tetragrammi Jahve kuvassa: "יהוה".

Teksti suomeksi:
"PYHÄ RAAMATTU,
sisältäen Vanhan Testamentin,
JA UUDEN:
Uudestaan käännetty alkuperäisistä kielistä: & aikaisempiin käännöksiin ahkerasti verraten ja uusittu painos, hänen Majesteettiensa erityisestä Käskystä.

Sovittu luettavaksi kirkoissa.
Painanut Lontoossa Robert Barker, vedostajalta Kuninkaan suurimman Erinomaiselle Majesteetille.
Jälkeen Kristuksen 1611 ."
Alkuperäisteos
Kirjailija 36 kirjoittajaa, 52 kääntäjää
Kuvittaja Cornelius Boel
Kieli Käännetty englanniksi, UT: Textus Receptus, Bysantin tekstilaitos, Vulgata. VT: Masoreettinen teksti ja Septuaginta.
Genre Useita
Kustantaja 1. Robert Barker 2. Bonham Norton, John Bill, Reformed Church Publications.
Oxford University Press,
Hendrickson Publishers
Julkaistu 1611, Jaakko I:sen käskystä
Sivumäärä 1 312 - 1 500
ISBN 978-0310440291, 978-1565631601, 978-0199535941, 978-1565638082, B003AJMQGE, 978-1598566819
Edeltävä Vulgata 405,
Geneva Bible 1560
Seuraava Quaker Bible 1764
Löydä lisää kirjojaKirjallisuuden teemasivulta

Tausta muokkaa

Käännöksen taustalla oli muiden muassa puritaani nimeltä John Rainolds. Rainolds puhui sen puolesta, että Raamatun sanoma tulisi saada kansan mieliin, pysyvää muutosta tuovaksi voimaksi. Hän halusi sanoman, joka välittyisi suoraan Raamatun kautta eikä juhlallisten kirkkosalien, pappien pukujen tai tilaisuuksien tunnelmallisuuden kautta. Varsinaista käännöstyötä asetettiin valvomaan piispa Richard Bancroft. Käännöstyö jaettiin kuudelle eri komitealle, jotka työskentelivät kolmessa eri paikassa: Cambridgen yliopisto, Oxfordin yliopisto ja Westminster Abbey. Kukin komitea sai noudatettavakseen viisitoista tarkkaan määrättyä ja harkittua sääntöä, joiden mukaan käännös oli tehtävä. Mitään merkintöjä tai muistiinpanoja ei saanut Raamatun leipätekstin rinnalle ja viereen lisätä – ei edes kuningasta koskevia. Kuningas Jaakon Raamatussa on pyritty tarkasti noudattamaan alkukielistä sisältöä siten, että sen sisällöstä aukeaa lukijalle sen alkuperäisen sanoman voima sekä sen parantava vaikutuslähde?. Kääntämisen aikaan Britannian kansasta 80 % oli lukutaidottomia ja Raamattua luettiin kansalle ääneen. [1]

Käännöskomiteat muokkaa

Lancelot Andrewes, John Overall (piispa), Hadrian à Saravia, Richard Clarke (kirkkoherra), John Layfield (teologi), Robert Tighe, Francis Burleigh, Geoffrey King (teologi), Richard Thomson (teologi), William Bedwell;
Edward Lively, John Richardson (kääntäjä), Lawrence Chaderton, Francis Dillingham, Roger Andrewes, Thomas Harrison (kääntäjä), Robert Spaulding, Andrew Bing;
John Harding (Magdalenin presidentti), John Rainolds, Thomas Holland (kääntäjä), Richard Kilby, Miles Smith, Richard Brett, Daniel Fairclough, William Thorne (orientalisti);[2]
Thomas Ravis, George Abbot (piispa), Richard Edes, Giles Tomson, Sir Henry Savile, John Peryn, Ralph Ravens, John Harmar, John Aglionby, Leonard Hutten;
  • Toinen Westminsterin komitea, kääntäen Epistolat:
William Barlow (Lincolnin piispa), John Spenser, Roger Fenton (pappismies), Ralph Hutchinson (St John's presidentti), William Dakins, Michael Rabbet, Thomas Sanderson;
John Duport, William Branthwaite, Jeremiah Radcliffe, Samuel Ward, Andrew Downes, John Bois, Robert Ward, Thomas Bilson, Richard Bancroft.

New King James muokkaa

Kuningas Jaakon käännöksestä on tehty uudempi versio, jota kutsutaan New King Jamesin käännökseksi. New King Jamesin käännöksiä on kuitenkin useita (ainakin 16), eikä pelkkä maininta New King James kerro, mitä niistä kulloinkin tarkoitetaan.

Kuningas Jaakon Raamattu -liike muokkaa

On olemassa liike, jonka mielestä Kuningas Jaakon Raamattu on ainoa englanninkielinen Raamattu, jota kuuluu käyttää. Yleensä liike luottaa Textus Receptukseen, josta Kuningas Jaakon Raamattu käännettiin. He ajattelevat sen olevan aleksandrialaistaselvennä tekstiä parempi. Eräät radikaaleimmat uskovat suorastaan, että Jumala ohjasi Erasmusta (joka teki Textus Receptuksen) tekemään täydellisen käännöksen, joka olisi identtinen alkuperäisiin Raamatun teksteihin nähden.[3][4][5]

Lähteet muokkaa

  1. TV7-Dokumentti: Kuningas Jaakon Raamattu, 26.3.2011 sekä 30.7.2011, klo 22:20
  2. Matthew DeCoursey, "William Thorne," British Rhetoricians and Logicians, 1500-1660, Second Series, DLB 281, Detroit: Gale, 2003, sivut 326-333 ja 331-332
  3. The King James Only Controversy. Blogi. The Gospel Coalition. Viitattu 19.2.2021.
  4. What is the KJV Only movement? Got Question. Viitattu 19.2.2021.
  5. The History of KJV Onlyism. Josh Teis. Viitattu 19.2.2021.

Aiheesta muualla muokkaa

 
Wikiaineisto
Wikiaineistoon on tallennettu tekstiä aiheesta:
Bible (King James) (englanniksi)
 
Commons
Wikimedia Commonsissa on kuvia tai muita tiedostoja aiheesta Kuningas Jaakon Raamattu.