Johannes Bobrowski

saksalainen kirjailija ja esseisti

Johannes Bobrowski (1917 Tilsit, Saksa1965 Itä-Berliini, Saksan demokraattinen tasavalta) oli saksalainen kirjailija. Hän taisteli Saksan itärintamalla toisessa maailmansodassa ja jäi sotavangiksi vuoteen 1949. Hän työskenteli myöhemmin kustannustoimittajana Itä-Berliinissä. Teoksissaan hän käsittelee Saksan traumaattista suhdetta itäisiin naapurimaihin.[1]

Johannes Bobrowski
Henkilötiedot
Syntynyt1917
Tilsit, Saksa
Kuollut1965 (47–48 vuotta)
Itä-Berliini, Saksan demokraattinen tasavalta
Kansalaisuus Saksa, DDR
Ammatti kirjailija
Kirjailija
Äidinkielisaksa
Tuotannon kielisaksa
Aiheesta muualla
Löydä lisää kirjailijoitaKirjallisuuden teemasivulta

Suomennetut teokset

muokkaa

Proosa

muokkaa
  • Levinin mylly: 34 lausetta isoisästäni: romaani (Levins Mühle), suom. Elvi Sinervo, Gummerus 1966
  • Tirkistyskaapissa: isä Galiani (Im Guckkasten: Galiani), suom. Eila Kirstinä, novelli teoksessa Matka jonnekin, Tammi 1965

Lähde:[2]

Lassi Nummen suomentamia runoja julkaisussa Parnasso 1985; nro 5
  • A.S.:lle, juutalaiselle kauppiaalle
  • Ajelulla
  • Kotimatka
  • Kyläkirkko
  • Maalari Chagallin kotiseutu
  • Muistokirjoitus
  • Tasanko
  • Latvialaisia lauluja
Runoja teoksessa Puiden lohtu: saksankielistä runoutta 1946–2000, toim. Stefan Moster, Helsinki WSOY 2005 ISBN 951-0-30300-3
  • Kieli, suom. Lassi Nummi
  • Liettualainen kaivo, suom. Lassi Nummi
  • Sarmaattien tasanko, suom. Lassi Nummi
  • Selostus, suom. Lassi Nummi
  • Tasanko, suom. Lassi Nummi
  • Lättiläisiä lauluja, suom. Paavo Rintala
Aale Tynnin suomentamia runoja teoksessa Tuhat laulujen vuotta: valikoima länsimaista lyriikkaa, WSOY 1974 ja 2004
  • Aleksis Kivi, myös teoksessa Tämän runon haluaisin kuulla 2
  • Aro
  • Tuulimylly
Paavo Rintalan suomentamia runoja julkaisussa Parnasso 1990; nro 6
  • Aleksis Kivi
  • Ilmajärvi 1941, nimellä Ilmensee 1941 myös teoksessa: Puiden lohtu
  • Joseph Conrad
  • Katedraali 1941
  • Kaunas 1941
  • Kutsu
  • Kylä
  • Kylä Pohjois-Venäjällä (Pustoshka 1941)
  • Laulujoutsen
  • Lättiläisiä lauluja myös teoksessa: Puiden lohtu
  • Vanha piha Vilnassa, myös teoksessa Runon suku, Helsinki Otava 1991 ISBN 951-1-11447-6
  • Vanha valtatie
  • Viiriäisen piiperrys
  • Seljankukat
Leena Koskisen suomentamia runoja julkaisussa Kulttuurivihkot 1979; nro 6
  • Aleksis Kivi
  • Rosa Luxemburg
Muita suomennoksia

Lähteet

muokkaa
  1. Risto Rantala ja Kaarina Turtia (toim.): ”Bobrowski, Johannes”, Otavan kirjallisuustieto, s. 99. Helsinki: Otava, 1990. ISBN 951-1-09209-X
  2. Johannes Bobrowski (Arkistoitu – Internet Archive) Lahden kaupunginkirjaston runotietokanta. Päivitetty 7.1.2021, viitattu 9.1.2021
Tämä kirjailijaan liittyvä artikkeli on tynkä. Voit auttaa Wikipediaa laajentamalla artikkelia.