Johann Schop

saksalainen säveltäjä

Johann Schop (noin 1590 Hampuri1667 Hampuri) oli saksalainen viulisti ja säveltäjä, joka toimi hovimuusikkona ja kapellimestarina Wolfenbüttelissa, Kööpenhaminassa ja Hampurissa.

Johann Schop 1590-1667
Werde munter, mein Gemüte, koraalin ensipainos 1642

Elämä ja työ muokkaa

Vuonna 1614 Schopista tuli Wolfenbüttelin hovikapellin muusikko. Hän soitti viulua, luuttua, trumpettia ja sinkkiä. Vuonna 1615 hän siirtyi Kööpenhaminaan, kuningas Kristian IV hoviin muusikoksi, mutta joutui 1619 lähtemään sieltä ruton leviämistä pakoon. Hän toimi Iburgissa ja palasi takaisin Hampuriin, kaupungin raadin muusikoksi 1621 ja työskenteli myöhemmin Hampurin Jacobn kirkon urkurina. Hän matkusti Heinrich Schützin kanssa 1634 Kööpenhaminaan kruununprinssi Kristianin häihin, ja häntä yritettiin saada jäämään Kööpenhaminan hoviin, mutta yritys ei onnistunut, vaan hän jatkoi työtään Hampurissa kuolemaansa saakka.[1]

Schop oli ensimmäisiä laajasti tunnettuja viuluvirtuooseja. Hän oli paljon käytetty ja hyvin palkattu viulusolisti. Hän oli myös säveltäjä. Hän sävelsi lukuisia konserttoja ja etenkin hänen hengelliset konserttonsa olivat suosittuja. Hän kirjoitti myös yksinkertaisia virsikoraaleja, etenkin virsirunoilija Johann Ristin kirjoittamiin virsiin.[2] Niistä tunnetuimpia ovat teksteihin Werde munter, mein Gemüthe ja Wach auf, mein Geist, erhebe dich (O Ewigkeit, du Donnerwort) tehdyt sävelmät. Johann Sebastian Bach on käyttänyt Schopin koraaleja lukuisissa kantaateissaan ja urkuteoksissaan. Niistä tunnetuin on kenties kantaaii BWV 147 Herz und Mund und Tat und Leben [1]

Scheinin koraali Johan Ristin virteen Werde munter, mein Gemüthe on Suomen ev. lut.kirkon virsikirjassa yhteensä 17 virren tai kirkollisten toimitusten laulun sävelmänä. Usein se liitetään Martin Opitzin virteen ”Kristus, valo valkeuden” (virsi 536). Se on myös Ruotsin kirkon virsikirjassa viiden virren sävelmänä, joista yhdessä virressä, virsi 194 Onni, riemu, Jeesus, anna on Johann Ristin kirjoittama teksi "Hilf, Herr Jesu, lass gelingen, dad neue Jahr gehr an" Pekka Kivekkään käännöksenä.

Lähteet muokkaa

  1. a b Johann Schop (Composer) bach-cantatas.com. Viitattu 20.2.2020.
  2. Per Olof Nisser, Inger Selander, Hans Bernskiöld .: Psalmernas väg. Kommentaren till text och musik i Den svenska psalmboken. Band 1 Psalmerna 1- 204 av den ekumeniska psalmboksdelen, s. 221. Wessmans musikförlag AB Visby 2014 ISBN 978-91-8771-034-6, 2014.
 
Käännös suomeksi
Tämä artikkeli tai sen osa on käännetty tai siihen on haettu tietoja muunkielisen Wikipedian artikkelista.
Alkuperäiset artikkelit: sv:Johann Schop & en:Johann Schop