Trilce (Trilce) on perulaisen runoilijan César Vallejon runokirja jonka hän julkaisi vuonna 1922. Se oli hänen toinen kokoelmansa kaikkiaan kolmen kokoelman laajuisesta runotuotannostaan. Sen on suomentanut Einari Aaltonen joka on kirjoittanut siihen myös esipuheen. Savukeidas julkaisi suomennoksen vuonna 2009.

Trilce
Trilce
Trilce 1922.jpg
Alkuperäisteos
Kirjailija César Vallejo
Genre runous
Julkaistu 1922
Suomennos
Suomentaja Einari Aaltonen
Kustantaja Savukeidas
Julkaistu 2009
ISBN 978-952-5500-49-3
Nuvola apps bookcase.svg
Löydä lisää kirjojaKirjallisuuden teemasivulta

Helena Sinervo kirjoittaa arvostelussaan, että Vallejo on tässä kokoelmassa käyttänyt jo ennen surrealisteja muun muassa automaattikirjoituksen tekniikkaa. Ilmestymisaikana kriitikot antoivat siitä kielteisiä arvioita, mutta runoilijoiden piirissä se sai arvostusta, ja Latinalaisesta Amerikasta muodostui avantgarden keskeinen manner.[1]

Aiemmin on Vallejon tuotantoa suomentanut Matti Rossi, mutta – kuten Sinervo sanoo – hänen suomennoskokoelmansa Musta kivi valkoisen päällä "kiertää lähes mahdottomana pidetyn Trilcen, eikä teos muutenkaan sopinut 70-luvun julistavaan estetiikkaan".[1]

Runokokoelman nimi on arvoitus: Vallejo oli suunnitellut sille nimeä Cráneos de bronce (Pronssikallot), mutta oikovedosvaiheessa hän suostui nimenmuutokseen ystävien painostuksesta, ja muutos tuli hänelle kalliiksi.[1]

Sinervo huomauttaa, että ensivaikutelman jälkeen hän syvennyttyään teoksen käännökseen ja alkutekstiin alkoi suhtautua varauksellisesti paitsi sanavalintoihin myös itse runojen tulkintoihin. Hän huomauttaa, että vaikka Vallejo on monitulkintainen, hän ei ole sekava, silti Aaltonen muokkaa runot vaikeammin avautuviksi kuin alkuteksti. Hän antaa vääristä tulkinnoista esimerkkejä ja on sitä mieltä, että taustoihin ja inkojen ajatteluun ja kieleen tutustuminen olisi ollut avuksi. Mutta Sinervo antaa kuitenkin kiitoksen siitä, että suomennos on tehty, sillä omalla tavallaan se ilmentää Vallejon ajattelua.[1]

LähteetMuokkaa

  1. a b c d Helena Sinervo: Avantgarden klassikko suomeksi. Helsingin Sanomat 28.2.2010