Raija Rintamäki on suomalainen kääntäjä, joka on suomentanut erityisesti lastenkirjallisuutta.

Rintamäki sai vuonna 2018 ensimmäisen lasten- ja nuortenkirjallisuuden käännöspalkinnon, Aarresaari-palkinnon Onnentyttö Dunne -suomennoksestaan (Kustannus Mäkelä 2016; ruotsinkielinen alkuteos on Rose Lagercrantzin kirjoittama ja Eva Erikssonin kuvittama Mitt lyckliga liv).[1]

Rintamäelle myönnettiin vuoden 2017 Tampereen kaupungin kääntäjäpalkinto Merete Mazzarellan esseekokoelmasta Elämän tarkoitus.[2] Rintamäen suomennos Mazzarellan teoksesta Sielun pimeä puoli (Tammi) puolestaan oli ehdokkaana J. A. Hollon palkinnon saajaksi vuonna 2015.[3]

Rintamäki on suomentamiin kirjasarjoihin kuuluvat mm. David Mellingin Huuko-kuvakirjat, Ian Whybrownin Harri ja dinot -sarja ja Rose Lagercrantzin kirjoittama Dunne-sarja.

Lähteet

muokkaa
  1. Raija Rintamäki sai ensimmäisen Aarresaari-palkinnon Ibbyfinland.fi. Viitattu 5.9.2023.
  2. Rintamäki, Raija Kirjasampo.fi. Viitattu 5.9.2023.
  3. Vuoden 2015 Agricola ja Hollo -käännöspalkintojen ehdokkaat julkistettu Suomen kääntäjien ja tulkkien liitto sktl.fi. Viitattu 5.9.2023.

Aiheesta muualla

muokkaa