Nizar Qabbani
Nizar Qabbani (arab. نزار قباني, Nizār Qabbānī; 21. maaliskuuta 1923 Damaskos, Syyria – 30. huhtikuuta 1998 Lontoo) oli syyrialainen runoilija, kustantaja ja diplomaatti. Hänet tunnettiin edistyksellisestä ajattelustaan, ja häntä pidetään yhtenä arabimaiden merkittävimmistä nykyrunoilijoista. Monia Qabbanin rakkausrunoja on sävelletty lauluiksi[1].
Qabbani syntyi Syyrian pääkaupungissa Damaskoksessa kauppiasperheeseen, jonka isä oli syyrialainen ja äiti turkkilainen. Hän oli sukua näytelmäkirjailija Abu Khalil al-Qabbanille. Nizar Qabbani opiskeli lakia Damaskoksen yliopistossa ja ryhtyi valmistuttuaan 1945 diplomaatin uralle. Hän työskenteli Syyrian lähetystöissä ensin Egyptissä, sitten Turkissa, Libanonissa, Britanniassa, Kiinassa ja viimeksi Espanjassa, jossa hän kirjoitti osan parhaasta runotuotannostaan. Vuonna 1966 hän jäi eläkkeelle ja asettui Beirutiin, jonne hän perusti Manshurat-nimisen kustantamon.[2]
Muutamia Qabbanin runoja on julkaistu Kulttuurivihkot-lehdessä Sahban ja Ulla-Liisa Mrouehin sekä Jussi Aron suomentamina[3] sekä Sari Kuustolan suomentamina Suomalais-arabialaisen yhdistyksen vuosikirjassa Marhaba 2000.[4]
Suomennettuja runoja
muokkaaSari Kuustolan suomentamia runoja ja esittely julkaisussa Marhaba. 2000, Helsinki : Suomalais-arabialainen yhdistys 2000 s. 24–33[5]
- Ei ole rakkauden voittanutta: sarja:
- Viisi tutkielmaa rakkaudesta
- Kättesi kirja
- Ensimmäinen sivu
- Rakastan sinua jotta taivas kohoaisi pikkuisen
- Harmaita hypoteesejä
Muita suomennettuja runoja:[6]
- Abu Jahl ostaa Fleet Streetin, suom. Kalevi Haikara, julkaisussa: Ajatus vapaa - sana kahleissa: vainottujen, vangittujen, kidutettujen, teloitettujen kirjailijain kansainvälinen ääni, Helsinki: Like 1998 ISBN 951-578-622-3
- Katkeroituneen kirje, suom. Jussi Aro ja Sahban Mroueh, julkaisussa: Kulttuurivihkot 1980; nro 8
- Raskaana, suom. Jussi Aro ja Sahban Mroueh, julkaisussa: Kulttuurivihkot 1980; nro 8
- Beirut, suom. Ulla-Liisa Mroueh ja Sahban Mroueh, julkaisussa: Kulttuurivihkot 1982; nro 5
- Sisimmässäni, suom. Ulla-Liisa Mroueh ja Sahban Mroueh, julkaisussa: Kulttuurivihkot 1982; nro 5
- Suru on jo kauan ollut ystävämme, suom. Ulla-Liisa Mroueh ja Sahban Mroueh, julkaisussa: Kulttuurivihkot 1982; nro 5
Lähteet
muokkaa- ↑ Från nostalgisk kärlekspoet till diktare med orden som vapen, booky.fi, viitattu 15.12.2015
- ↑ Mikhail, Mona: Qabbani, Nizar (1923–1998) (Arkistoitu – Internet Archive), Biographical Encyclopedia of the Modern Middle East and North Africa, Thomson Gale 2008. Vaatii HighBeam-tilauksen. Viitattu 14.12.2015.
- ↑ Qabbani[vanhentunut linkki], Lahden kaupunginkirjaston Linkki maailman runouteen -sivusto. Viitattu 14.12.2015.
- ↑ Kuustola, Sari: Nizar Qabbani, runoilija, Marhaba 2000, Suomalais-arabialainen yhdistys 2000, s. 24–33. Viitattu 14.12.2015.
- ↑ Ei ole rakkauden voittanutta: sarja s. 24–33, Marhaba 2000, vuosikirja. Sarab.fi
- ↑ Nizar Qabbani,[vanhentunut linkki] Luettelo suomennetuista runoista. Lahden kaupunginkirjaston runotietokanta. Päivitetty 13.8.2021, viitattu 14.8.2021
Aiheesta muualla
muokkaa- Hanna Hirvonen ja Shurouk Hammoud, Nizar Qabbani,[vanhentunut linkki] Kosmi.fi (sisältää runokatkelmia)
- Ayyıldız, Esat. ‘Kudüs’ Adlı İki Şiirin Mukayesesi: Nizâr Kabbânî’nin Kaleminden Arapça ‘el-Kuds’ ve Else Lasker-Schüler’in Kaleminden Almanca ‘Jerusalem’. Ondokuz Mayıs Üniversitesi İlahiyat Fakültesi Dergisi 53 (Aralık 2022), 799-824
- İhsan Doğru: Yahya Kemal and Nizar Qabbani: Two Poet-Diplomats in Spain and “Andalus” in their Poems De Gruyter (englanniksi)