N’ko[2] on guinealaisen kirjailijan Soulemayne Kanten vuonna 1949 kehittämä kirjoitusjärjestelmä, jota käytetään Länsi-Afrikassa puhuttavien manding-kielten kirjoittamiseen.[3] N’kossa on vaikutteita arabialaisesta kirjaimistosta ja sitä kirjoitetaan oikealta vasemmalle, mutta arabialaisesta kirjaimistosta poiketen n’kossa vokaalien ja toonin merkitseminen on pakollista.[4]

N’ko
Tyyppi aakkosto
Kielet bambara, djula, maninka, n’ko
Kehittäjä Soulemayne Kante
Julkaistu 1949
Kirjoitussuunta oikealta vasemmalle
ISO 15924 Nkoo, 165
Unicode-lohko 07C0–07FF[1]

”N’ko” tarkoittaa ”minä sanon” kaikilla manding-kielillä.[4] Kirjaimistoa käytetään latinalaisen ja arabialaisen aakkoston ohella bambaran, djulan ja maninkan kirjoittamiseen.[3][4] Lisäksi kirjaimistolle on kehitetty oma kirjakieli, joka on sekoitus bambaraa, djulaa, maninkaa ja mandinkaa.[4][5] Kirjakieltä kutsutaan nimellä kangbe tai n’ko ja kaikki lukutaitoiset manding-kielten puhujat ymmärtävät sitä, minkä vuoksi sitä käytetään paljon eri Länsi-Afrikan manding-kieliryhmien välisessä kommunikoinnissa.[4]

Lähteet

muokkaa
  1. The Unicode Standard, Version 7.0: NKo Unicode Consortium. Viitattu 16.9.2014. (englanniksi)
  2. Suositukset: Kirjoitusjärjestelmien nimiä suomeksi Kotoistus.fi. Viitattu 16.9.2014.
  3. a b Ager, Simon: N’Ko Omniglot. Viitattu 16.9.2014. (englanniksi)
  4. a b c d e N’Ko ScriptSource. SIL International. Viitattu 16.9.2014. (englanniksi)
  5. Lewis, M. Paul & Simons, Gary F. & Fennig, Charles D.: N’Ko Ethnologue: Languages of the World, Seventeenth edition. Dallas: SIL International. Viitattu 16.9.2014. (englanniksi)