Liisan seikkailut peilimaailmassa

Lewis Carrollin kirjoittama kirja

Liisan seikkailut peilimaailmassa (engl. Through the Looking-Glass) on Lewis Carrollin kirjoittama lasten fantasiaromaani vuodelta 1871. Kirja on suomennettu myös nimellä Alice Peilintakamaassa, ja se on jatkoa romaanille Liisan seikkailut ihmemaassa (1865).

Liisan seikkailut peilimaailmassa
Through the Looking-Glass, and What Alice Found There
Suomennoksen toisen painoksen kansi
Suomennoksen toisen painoksen kansi
Alkuperäisteos
Kirjailija Lewis Carroll
Kuvittaja John Tenniel
Kieli englanti
Genre lastenkirjallisuus
Kustantaja Macmillan
Julkaistu 1871
Sivumäärä 224
Suomennos
Suomentaja Kirsi Kunnas & Eeva-Liisa Manner
Kuvittaja John Tenniel
Kustantaja Gummerus
Julkaistu 1974
Sivumäärä 283 (2 romaania)
ISBN 951-20-0783-5
Edeltävä Liisan seikkailut ihmemaassa
Nuvola apps bookcase.svg
Löydä lisää kirjojaKirjallisuuden teemasivulta

Edeltäjänsä tavoin Liisan seikkailut peilimaailmassa perustuu peliin: ihmemaata hallitsivat pelikortit, ja peilimaailmaa hallitsevat šakkipelin hahmot. Monet romaanin aihelmat viittaavat peiliin, kuten vastakohdat, ajan kulku takaperin jne. Romaaniin sisältyy kuuluisa nonsenseruno ”Pekoraali” (engl. Jabberwocky), joka koostuu lähinnä Carrollin sepittämistä uudissanoista ja sekamuodosteista eli ”sanataskuista”. Šakkinappuloiden lisäksi hahmoina esiintyy englantilaisista lastenloruista tuttuja hahmoja, kuten Tyyris Tyllerö sekä Tittelitom ja Tittelityy.

Romaanin juoni perustuu šakkiotteluun, jonka siirrot on kuvattu romaanin alkusivulla. Liisa on alussa sotilas eli talonpoika, mutta kun hän on edennyt šakkilaudan vastakkaiseen reunaan, hänestä tulee kuningatar.

Kaikkiaan romaani on käännetty 65 kielelle.[1]

KuvituksiaMuokkaa

SuomennoksetMuokkaa

VertailuMuokkaa

Liisan seikkailut peilimaailmassa on suomennettu kaksi kertaa, vuosina 1974 (Kirsi Kunnas & Eeva-Liisa Manner) ja 2010 (Alice Martin). Molemmissa suomennoksissa käytetään John Tennielin kuvitusta.

Seuraava näyte on romaanin kuudennesta luvusta, jossa päähenkilö kohtaa Tyyriin Tyllerön eli Nakkelis Kokkeliksen ja he keskustelevat semantiikasta.

Kunnas–Manner Martin

 – Totta tosiaan, sanoi Tyyris Tyllerö hilpeästi, kun Liisa käänsi kirjan oikeinpäin. – Minustakin se näytti vähän eriskummalliselta. Niin, kuten sanoin, se näyttää olevan oikein, mutta minulla ei ole aikaa käydä tarkistamaan sitä nyt. Laskutoimitus osoittaa, että sinulla on kolmesataakuusikymmentäneljä päivää, joina voit saada toisenpäivän lahjan.
 – Niinpä kyllä, sanoi Liisa.
 – Mutta syntymäpäivälahjan vain yhtenä päivänä. Siitäs sait hallelujan!
 – Minkä hallelujan? sanoi Liisa. – En ymmärrä mitä tarkoitat.
 Tyyris Tyllerö hymyili ylenkatseellisesti.
 – Kuinka voisit ymmärtää ennen kuin olen selittänyt sen sinulle? Tarkoitin että siinä sait tyrmäävän todisteen.
 – Mutta eihän halleluja tarkoita tyrmäävää todistetta, intti Liisa.
 – Kun minä käytän jotakin sanaa, vastasi Tyyris Tyllerö pilkallisesti, – se tarkoittaa juuri sitä mitä minä haluan – juuri eikä melkein.
 – Mutta kysymys on siitä, sanoi Liisa, – voitko todella saada sanat tarkoittamaan eri asioita.
 – Ei, vaan kysymys on siitä, kuka määrää ja päättää, sanoi Tyyris Tyllerö. – Siinä kaikki.
 Liisa oli liiaksi hämillään sanoakseen mitään, ja vähän ajan perästä Tyyris Tyllerö aloitti uudestaan.
 – Jotkut sanat ovat aina pahantuulisia, hän sanoi. – Pahimpia ovat verbit – ne ovat myös koppavia. Adjektiiveille voi tehdä mitä vain, ne ovat niin taipuvaisia, mutta ei verbeille – vaikka minussa on kyllä miestä komentamaan niitä kaikkia. Selittämättömyys! Kas, niin minä sanon![2]

 ”Kas vain kun olikin!” Nakkelis Kokkelis sanoi iloisesti, kun Alice käänsi kirjan oikeinpäin. ”Näyttikin hieman omituiselta. Niin kuin olin sanomassa, lasku näyttäisi olevan oikein – vaikken tässä ole ehtinyt vielä tutkia sitä juurta jaksain – ja se todistaa, että on kolmesataakuusikymmentäneljä päivää, jolloin voi saada syntymättömyyspäivälahjoja –”
 ”Ilman muuta”, sanoi Alice.
 ”Ja vain yksi päivä syntymäpäivälahjoille. Mikä riemu!”
 ”En oikein ymmärrä mitä tarkoitat riemulla”, Alice sanoi.
 Nakkelis Kokkelis hymyili halveksivasti. ”Etpä niin – et ennen kuin minä kerron. Tarkoitin että siinä vasta hieno perustelu joka vie sinulta jalat alta!”
 ”Mutta ei riemu tarkoita hienoa perustelua joka vie jalat alta”, Alice pani vastaan.
 ”Kun minä käytän sanaa”, Nakkelis Kokkelis sanoi ja nakkeli niskojaan, ”se tarkoittaa täsmälleen sitä mitä minä päätän sen tarkoittavan, ei enempää eikä vähempää.”
 ”Kysymys kuuluu”, Alice sanoi, ”voiko sanat panna tarkoittamaan niin monia eri asioita.”
 ”Kysymys kuuluu”, sanoi Nakkelis Kokkelis, ”kumpi määrää – siinä kaikki.”
 Alice oli niin hämmentynyt ettei osannut sanoa mitään. Hetken päästä Nakkelis Kokkelis alkoi jälleen puhua. ”On niissä pippuria, varsinkin verbeissä: ylpeitä ovat! Adjektiiveilla voi tehdä mitä lystää” ”mutta verbeillä on turha yrittää – mutta minäpä osaan hallita koko revohkaa! Läpitunkemattomuus! Sen minä vain sanon!”[3]

BibliografiaMuokkaa

  • Carroll, Lewis: Liisan seikkailut ihmemaassa ja Liisan seikkailut peilimaailmassa. Suomentaneet Kirsi Kunnas ja Eeva-Liisa Manner. Kuvittanut John Tenniel. Jyväskylä: Gummerus, 1974. ISBN 951-20-0783-5.
  • Carroll, Lewis: Alice Peilintakamaassa. Suomentanut Alice Martin. Kuvittanut John Tenniel. Helsinki: WSOY, 2010. ISBN 978-951-0-35837-5.

FilmatisoinnitMuokkaa

Vuonna 1973 James MacTaggart ohjasi elokuvan Alice Through the Looking Glass. Liisan osassa on Sarah Sutton ja punaista kuningatarta esittää Judy Parfitt.[4]

John Hendersonin ohjaama versio Alice Through the Looking Glass julkaistiin 1998. Kate Beckinsale on Liisa, valkoisena kuningattarena on Penelope Wilton ja Siân Phillips punaisena kuningattarena. Geoffrey Palmer taas on valkoinen kuningas.[5]

James Bobin ohjasi elokuvan Liisan seikkailut peilimaailmassa (2016), alkuperäiseltä nimeltä Alice Through the Looking Glass. Liisaa esittää Mia Wasikowska, ja nimekkääseen esiintyjälistaan kuuluu muun muassa Helena Bonham Carter, Anne Hathaway, Johnny Depp, Rhys Ifans, Richard Armitage, Timothy Spall (ääni) ja Alan Rickman (ääni).[6]

Viitteitä populaarikulttuurissaMuokkaa

MusiikkiMuokkaa

Monen yhtyeen tai artistin levyn nimenä on Through the Looking-Glass tai Through the Looking Glass, ja ainakin osa nimistä viittaa Carrollin teokseen tai teoksiin. Eniten innoitusta tuntuvat saaneet progressiivista tai psykedeelistä rockia tai jatsia soittavat yhtyeet ja klassisen musiikin säveltäjät.[7] Kappaleita joiden nimessä on Through the Looking Glass on lukuisa määrä,[8] ja Jabberwocky-nimisiäkin on runsaasti.[9]

Siouxsie and the Banshees sai Carrollin töistä inspiraatiota, ja jo heidän levymerkkinsä nimeksi tuli Liisa Ihmemaassa -kirjan mukaan Wonderland.[10] Through the Looking Glass -cover-levy ilmestyi 1987.[11] Levyn toinen raita, kappale ”Hall of Mirrors” viittaa ainakin kevyesti Peilimaailmassa-kirjaan. Kappale on kuitenkin alun perin Kraftwerkin tuotantoa, eikä alkuperäisellä kappaleella ole samaa Carroll-yhteyttä. Se ilmestyi 1977 yhtyeen levyllä Trans-Europa Express nimellä ”Spiegelsaal”.[12][13][14][15] Kappaleiden sanat eroavat hieman toisistaan, Siouxsien versiossa toimija on nainen eikä mies, mikä antaa mahdollisuuden käyttää Liisa-tulkintaa.[16][17]

Myös Toto julkaisi vuonna 2002 levyn Through the Looking Glass, joka sekin on cover-levy.[18] AllMusic tosin toteaa, ettei Toto mitenkään versioi kappaleita. "Kiva tietää että bändillä on hyvä musiikkimaku, mutta miksi kukaan haluaisi kuulla vain alkuperäisen kopion?"[19]

Jefferson Airplane -yhtyeen kokoelmalevy (ainakin 1999 ja 2011) on myös nimeltään Through the Looking Glass.[20][21] Carroll-yhteys on olemassa, sillä yhtyeellä on kappale nimeltä ”White Rabbit”, joka ilmestyi Surrealistic Pillow -levyllä 1967.[22] Sanoitukset viittaavat sekä Liisa Ihmemaassa -kirjan että Peilimaailman hahmoihin ja tapahtumiin – ja erilaisten psykedeelien käyttöön.[23][24]

Metalcore-bändi Aftershockin levy Through the Looking Glass (1999) on suurimmaksi osaksi Peilimaailma-kirjan innoittama. Nimikkokappaleen lisäksi levyllä on muun muassa kappaleet nimeltä ”Jabberwocky” ja ”Living Backward”.[25]

Espanjanlainen jazz- ja folk-pohjaista musiikkia soittava Alenky julkaisi Through the Looking-Glass -nimisen levynsä vuonna 2016. Levyn kannessa tyylilelty alaston nainen juoksee shakkilaudalla. Levyn kappaleet viittaavat myös Carrollin tarinaan, muun muassa ”The White Queen” ja ”Humpty Dumpty”.[26] Alenkyn nimikin viittaa vahvasti Carrolliin: Se mitä ilmeisemmin juontaa Jan Švankmajerin ohjaamaan animaatioelokuvaan Alice (1988), jonka alkuperäinen tsekkiläinen nimi on Něco z Alenky (Liisa Ihmemaassa), suora käännös suunnilleen Jotakin Liisasta.[27]

Levy Another Splash of Colour: New Psychedelia in Britain 1980–1985 (2016) ei liity suoraan Liisan seikkailuihin Ihmemaassa tai Peilimaailmassa, ellei ota psykedeelisyyttä yhdistäväksi tekijäksi, mutta kolmilevyisen CD-boksin kolmannen cd:n kansikuvassa Liisa ottaa "troppipullon" pöydältä.[28] Steel City Brass -kokoonpanon polkka-levy Through the Looking Glass (1985) ei ilmeisesti sisällöltään liity Peilimaailmaan, mutta levyn nimi ja kansi ovat Lewis Carroll -aiheiset.[29] Nili Broshin esikoislevyllä Through the Looking Glass (2010) on samanniminen raita. Lisäksi levyn kansikuvassa nainen astuu ulos peilistä ja on aikeissa napata kiinni häntä kohti lentävän kitaran.[30]

Klassisen musiikin teemalevy Peilimaailma-aiheesta julkaistiin 1938: Deems Taylor : Howard Barlow Conducting The Columbia Symphony Orchestra - Through The Looking Glass.[31] Tony Kinseyn albumi Through the Looking-Glass And What Alice Found There (1986) on myös klassista musiikkia, joka on sävelletty suoraan Peilimaailma-teemaan.[32][33]

Progressiivista rockia soittava japanilainen Shinsekai julkaisi vuonna 2006 levyn Alice Through the Looking Glass. Kolme ensimmäistä raitaa on nimetty Peilimaailmassa-kirjan mukaan.[34] Ruotsalainen nykyjatsia soittava ryhmä Meloscope julkaisi albumin Through the Looking Glass vuonna 2010. Ainakin muutaman raidan nimi tulee kirjasta, kuten ”Portmanteau” ja ”Galumphing”.[35]

Muutamien hyvin erityylistä musiikkia soittavien yhtyeiden levyjen nimet mukailevat kirjan englanninkielisen laitoksen nimen versiota Alice Through the Looking-Glass, muun muassa: The Bevis Front - Bevis Through the Looking Glass (2005),[36] Alisha Sufit - Alisha Through the Looking Glass (1993)[37] ja Dub Colossus - Addis Through the Looking Glass (2011).[38] Honolulu Brass Quintet järjesti maaliskuussa 2020 muutaman konsertin nimellä Brass Through the Looking Glass, nimeen innoituksen antoi Liisan seikkailut.[39]

TV ja elokuvatMuokkaa

Muutamien kirjafilmatisointien lisäksi Through the Looking Glass -nimellä on tehty lukuisia lyhyteokuvia, mutta etenkin tuolla nimellä tehtyjä tv-sarjojen jaksoja.[40]

Muun muassa TV-scifisarja Farscapen ensimmäisen kauden (1999) 17. jakso on nimeltään Through the Looking Glass. Elävä avaruusalus Moya jumittuu hätätilanteen seurauksena neljään eri ulottuvuuteen, joista John Chrichtonin (Ben Browder) pitää löytää hänen kanssaan aluksen jakavat kumppaninsa.

Angel-sarjan toisen tuotantokauden (2001) 21. jaksossa Through the Looking Glass Angel ja kumppanit ovat edelleen vankeina Pylea-nimisessä ulottuvuudessa.

Through the Looking Glass eli Peili on nimeltään myös Lost-sarjan kolmannen kauden (2007) kaksiosainen päätösjakso, siis episodit 22. ja 23.

Fringe – rajamailla tv-scifisarjan viidennen kauden (2012) 6. jakso on nimeltään Through the Looking Glass and What Walter Found There. Jakson nimi siis mukailee alkuperäistä Liisa Peilimaailmassa -kirjan nimeä Through the Looking-Glass, and What Alice Found There. Walter viittaa sarjan päähenkilöön Walter Bishopiin, jota näyttelee John Noble (mm. Denethor Taru Sormusten Herrasta -elokuvatrilogiassa). Sarjan muut päätähdet ovat Anna Torv (Olivia Dunham) ja Joshua Jackson (Peter Bishop).

Vuonna 2019 alkoi tv-sarja Batwoman, jonka päähahmolla Kate Kanella (Ruby Rose) on kuolleeksi luulti kaksoissisar Beth Kane aka Alice (Rachel Skarsten), joka johtaa joukkiota nimeltä Wonderland Gang.

Katso myösMuokkaa

LähteetMuokkaa

  1. Lindseth, Jon A. – Tannenbaum, Alan (toim.): Alice in a World of Wonderlands: The Translations of Lewis Carroll’s Masterpiece I, s. 747. New Castle: Oak Knoll Press, 2015. ISBN 978-1-58456-331-0.
  2. Carroll, Lewis: Liisan seikkailut ihmemaassa ja Liisan seikkailut peilimaailmassa, s. 207–208. Suomentaneet Kirsi Kunnas ja Eeva-Liisa Manner.
  3. Carroll, Lewis: Alice Peilintakamaassa, s. 94–95. Suomentanut Alice Martin.
  4. MacTaggart, James: Alice Through the Looking Glass (1973) IMDb. Viitattu 15.7.2020.
  5. Henderson, John: Alice Through the Looking Glass (1998) IMDb. Viitattu 15.7.2020.
  6. Bobin, James: Liisan seikkailut peilimaailmassa (2016) IMDb. Viitattu 15.7.2020.
  7. Find Music on Discogs | Discogs (Title/Name: Through the Looking Glass) www.discogs.com. Viitattu 15.7.2020.
  8. Find Music on Discogs | Discogs (Track Title: Through the Looking Glass) www.discogs.com. Viitattu 15.7.2020.
  9. Find Music on Discogs | Discogs (Track Title: Jabberwocky) www.discogs.com. Viitattu 15.7.2020.
  10. BBC Radio 4 - Alice Is Still in Wonderland BBC. Viitattu 15.7.2020. (englanniksi)
  11. Siouxsie & The Banshees - Through The Looking Glass Discogs. Viitattu 15.7.2020. (englanniksi)
  12. Kraftwerk - Trans Europa Express Discogs. Viitattu 15.7.2020. (englanniksi)
  13. Kraftwerk: The Hall of Mirrors (2009 Remaster) (Trans-Europa Express). 13.2.2015. YouTube. Viitattu 15.7.2020.
  14. Siouxsie And The Banshees: Siouxsie And The Banshees - Hall Of Mirrors (Fan Made) Lyrics (Käyttäjä: Vane Brito) 22.7.2020. YouTube. Viitattu 15.7.2020.
  15. Kraftwerk: Spiegelsaal (2009 Remaster) (Trans-Europa Express). 25.1.2017. YouTube. Viitattu 15.7.2020.
  16. Siouxsie And The Banshees; [Kraftwerk]: Hall of Mirrors (Through the Looking Glass). Genius. Viitattu 15.7.2020.
  17. Kraftwerk: Hall of Mirrors (Trans-Europe Express). Genius. Viitattu 15.7.2020.
  18. Toto - Through The Looking Glass Discogs. Viitattu 15.7.2020. (englanniksi)
  19. ”Through the Looking Glass - Toto | Songs, Reviews, Credits | AllMusic”. en-us
  20. Jefferson Airplane - Through The Looking Glass Discogs. Viitattu 15.7.2020. (englanniksi)
  21. Jefferson Airplane - Through The Looking Glass Discogs. Viitattu 15.7.2020. (englanniksi)
  22. Jefferson Airplane - Surrealistic Pillow Discogs. Viitattu 15.7.2020. (englanniksi)
  23. Jefferson Airplane: The Official Website » Grace Slick web.archive.org. 7.5.2017. ”Grace has always said that White Rabbit was intended as a slap toward parents who read their children stories such as Alice in Wonderland (in which Alice uses several drug-like substances in order to change herself) and then wondered why their children grew up to do drugs.” Viitattu 15.7.2020.
  24. Jefferson Airplane: White Rabbit (Surrealistic Pillow; Through the Looking Glass). Genius. Viitattu 15.7.2020.
  25. Aftershock (6) - Through The Looking Glass Discogs. Viitattu 15.7.2020. (englanniksi)
  26. Alenky - Through The Looking-Glass Discogs. Viitattu 15.7.2020. (englanniksi)
  27. Jan Svankmajer: Liisa Ihmemaassa (1988) (Englanniksi "Alice", tsekiksi "Neco z Alenky") IMDb. Viitattu 15.7.2020.
  28. Various - Another Splash Of Colour: New Psychedelia In Britain 1980-1985 (Pääkuvan alla on linkki "More Images".) Discogs. Viitattu 15.7.2020. (englanniksi)
  29. Steel City Brass - Through The Looking Glass Discogs. Viitattu 15.7.2020. (englanniksi)
  30. Nili Brosh - Through The Looking Glass Discogs. Viitattu 15.7.2020. (englanniksi)
  31. Deems Taylor : Howard Barlow Conducting The Columbia Symphony Orchestra - Through The Looking Glass Discogs. Viitattu 15.7.2020. (englanniksi)
  32. Tony Kinsey - Through The Looking-Glass And What Alice Found There Discogs. Viitattu 15.7.2020. (englanniksi)
  33. Kinsey, Tony: Tony Kinsey - Through The Looking Glass And What Alice Found There (Käyttäjä: Schebberroch) 5.7.2020. YouTube. Viitattu 15.7.2020.
  34. Shinsekai - Alice Through The Looking Glass Discogs. Viitattu 15.7.2020. (englanniksi)
  35. Meloscope - Through The Looking Glass Discogs. Viitattu 15.7.2020. (englanniksi)
  36. The Bevis Frond - Bevis Through The Looking Glass Discogs. Viitattu 15.7.2020. (englanniksi)
  37. Alisha Sufit - Alisha Through The Looking Glass Discogs. Viitattu 15.7.2020. (englanniksi)
  38. Dub Colossus - Addis Through The Looking Glass Discogs. Viitattu 15.7.2020. (englanniksi)
  39. Chamber Music Hawaii / Honolulu Brass Quintet: Brass Through the Looking Glass (konserttimainos). 8.3.2020. YouTube. Viitattu 15.7.2020.
  40. - IMDb (Exact match: Through the Looking Glass) IMDb. Viitattu 15.7.2020.

KirjallisuuttaMuokkaa

  • Gardner, Martin: The Annotated Alice: The Definitive Edition. New York: W. W. Norton & Co., 2000. ISBN 0-393-04847-0.
  • Jaques, Zoe – Giddens, Eugene: Lewis Carroll’s Alice’s Adventures in Wonderland and Through the Looking-Glass: A Publishing History. Farnham: Ashgate, 2013. ISBN 978-1-4094-1903-7.

ArvostelujaMuokkaa

  • Korhonen, Kuisma: Nokkelis kokkelis [sic] ja monkerias. Helsingin Sanomat, 29.4.2010. Artikkelin verkkoversio Viitattu 19.2.2019.
  • Lång, Markus: Alicen retki kuvastimen taa. Parnasso, 2010, nro 3, s. 54–55. Artikkelin verkkoversio Viitattu 20.4.2011.