Avaa päävalikko

Alice Martin

suomalainen kustannustoimittaja ja kääntäjä

Alice Leena Martin (s. 12. helmikuuta 1959 Helsinki) on suomalainen kustannustoimittaja ja kääntäjä. Hän on työskennellyt kustannustoimittajana vuodesta 1985, osittain freelancerina mutta pääasiassa WSOY:n palveluksessa. Kääntäjänä hän on toiminut vuodesta 1982, ja hän on erikoistunut runouden suomentamiseen. Hän on ollut suomen kielen lautakunnan jäsen 2009–2015,[1] ja hän on opettanut kääntämistä yliopistossa ja työpajoissa.[2]

Martin on suomentanut lastenkirjoja, muun muassa Lewis Carrollin teokset Alicen seikkailut ihmemaassa (1995), Alice Peilintakamaassa (2010) ja Kraukijahti (2013), sekä osallistunut kustannustoimittajana ja suomentajana William Shakespearen teosten uudelleensuomentamishankkeeseen.[3] Hän on myös suomentanut J. R. R. Tolkienin teosten runo-osuuksia ja kokoelman Tom Bombadilin seikkailut (2012).[4]

Palkinnot ja tunnustuksetMuokkaa

  • Alvar Renqvist -palkinto 2005
  • Salli-journalistipalkinto (työryhmälle Shakespearen näytelmien kääntämisprojektista) 2006

LähteetMuokkaa

  1. Alice Martin. 375 humanistia. Helsingin yliopisto. Viitattu 23.2.2017.
  2. Pohjalainen, Roosa: Laadukkaan käännöskirjallisuuden vaalija. Kääntäjä-Översättaren, 2017, nro 4, s. 7–8.
  3. Alice Martin: Intohimona Shakespeare. 375 humanistia. Helsingin yliopisto. Viitattu 23.2.2017.
  4. Alice Martin – Kontuwiki kontu.wiki. Viitattu 31.1.2019.
Tämä henkilöön liittyvä artikkeli on tynkä. Voit auttaa Wikipediaa laajentamalla artikkelia.