Hannes Korpi-Anttila

suomalainen kääntäjä

Hannes Korpi-Anttila (vuoteen 1942 Johannes Pellervo Korpilahti; 4. helmikuuta 190220. maaliskuuta 1972) oli suomalainen kääntäjä.[1]

Korpi-Anttila valmistui maisteriksi ja työskenteli suomen kielen lehtorina aluksi Lappeenrannassa sekä myöhemmin Helsingissä. Hän osasi seitsemää eri kieltä ja pystyi näin tekemään suomennoksia.[1]

Vuonna 1942 hän vaihtoi sukunimensä Korpi-Anttilaksi yleisestä sukunimestä aiheutuneisiin jatkuviin osoitesekaannuksiin kyllästyttyään. Samalla hän muutti nimensä muotoon Hannes.[1]

Suomennoksia muokkaa

  • Theodor Storm : Immensee ja muita novelleja. WSOY 1945 (alkuteos Immensee, Ein grünes Blatt, Im Schloss)
  • Tove Jansson : Kuinkas sitten kävikään? : kirja Mymmelistä, Muumipeikosta ja pikku Myystä ; suom. Hannes Korpi-Anttila. WSOY 1952, 20. painos 2007 (alkuteos Hur gick det sen?)
  • Metsäkoulu : iloinen kuvakirja pikkuväelle ; kuvat piirsi Fritz Baumgarten ; runot kirj. Albert Sixtus ; suom. Hannes Korpi-Anttila. WSOY 1952
  • Gustaf Fröding : Värmlannin lauluja : valikoima runosuomennoksia ; toim. Hannes Korpi-Anttila ; suom. Hannes Korpi-Anttila ym. WSOY 1952
  • Giuseppe Acerbi : Matka halki Suomen v. 1799 ; suom. Hannes Korpi-Anttila ; esipuheen kirj. Kustaa Vilkuna. WSOY 1953, 2. painos 1983 (sisältää Suomea koskeva osuuden teoksesta Travels through Sweden, Finland and Lapland to the North Cape)
  • Pamela Hansford Johnson : Teatterirakkautta ; suom. Kristiina Kivivuori ; runot suom. Hannes Korpi-Anttila. WSOY 1953 (alkuteos Catherine Carter)
  • Walter Scott : Lammermoorin morsian. WSOY 1954, 2. painos 1967 (alkuteos The bride of Lammermoor)
  • Wilkie Collins : Valkopukuinen nainen ; hiukan lyhennellen suom. Hannes Korpi-Anttila. WSOY 1955, 3. painos 2003 (alkuteos The woman in white)
  • R. Lal Singh ja Eloise Lownsbery : Viidakon lahja ; suom. Hannes Korpi-Anttila ; kuv. Anne Vaughan. Nuorten toivekirjasto 67. WSOY 1955 (alkuteos Gift of the forest)
  • Lisa Tetzner : Musta veljeskunta : erään ticinolaispojan elämyksiä ja seikkailuja. 1. Nuorten toivekirjasto 74. WSOY 1956, 4. painos 1975 (alkuteos Die schwarzen Brüder)
  • Erich Kästner : Pojat salapoliiseina. Nuorten toivekirjasto 76. WSOY 1956, 5. painos 1973 (alkuteos Emil und die Detektive)
  • Astrid Lindgren : Rasmus ja kulkuri. Nuorten toivekirjasto 83. WSOY 1956, 6. painos 2007 (alkuteos Rasmus på luffen)
  • R. L. Stevenson : Aarresaari ; suom. Hannes Korpi-Anttila ; kuv. Walter Paget. Nuorten toivekirjasto 87. WSOY 1957, 8. tark. painos 1978, 11. painos 2000 (alkuteos Treasure island)
  • Rudyard Kipling : Meren urhoja. Nuorten toivekirjasto 102. WSOY 1958, 4. tark. painos 1982 (alkuteos Captains courageous)
  • Rex Warner : Nuori Caesar. WSOY 1959 (alkuteos The young Caesar)
  • Gaius Julius Caesar : Gallian sota ; suom. Hannes Korpi-Anttila ; johdannon kirj. Edwin Linkomies. WSOY 1961
  • Elisabeth Dored : Tiberius oli rakkauteni. WSOY 1961 (alkuteos Jag elsket Tiberius)
  • Torsten Husén : Koulu muuttuvassa yhteiskunnassa. Forum-kirjasto 2. Tammi 1962 (alkuteos Skolan i ett föränderligt samhälle)

Lähteet muokkaa

  • Suomennosluettelo Fennicasta

Viitteet muokkaa

  1. a b c Loimaan pääkirjastossa oli 4. helmikuuta 2022 näyttely, jossa oli esitteillä Korpi-Anttilan suomennoksia. Näyttelyn ohessa oli infotaulu, josta tiedot on kerätty. Tuona päivänä hänen syntymästään oli kulunut 120 vuotta.
Tämä henkilöön liittyvä artikkeli on tynkä. Voit auttaa Wikipediaa laajentamalla artikkelia.