Tämä artikkeli käsittelee julkaisuhanketta. Etunimistä Edit ja Edith kerrotaan artikkelissa Edit.

Edith – suomalaisen kirjallisuuden kriittiset editiot on Suomalaisen Kirjallisuuden Seuran tutkimus- ja julkaisuyksikkö, joka laatii kriittisiä editioita suomalaisen kirjallisuuden klassikoista.[1]

Hanke käynnistyi vuonna 2006.[2] Hankkeen ensimmäinen julkaisu on Aleksis Kiven Nummisuutarit,[3] joka ilmestyi lokakuussa 2010 painettuna kirjana ja lokakuussa 2011 digitaalisena verkkojulkaisuna. Sen toimituskuntaan ovat kuuluneet professori Jyrki Nummi, erikoistutkija Petri Lauerma sekä Edithin toimituspäällikkö Sakari Katajamäki ja tutkija Ossi Kokko.[4] Teokset julkaistaan sekä painotuotteina että verkkojulkaisuina.[1][5]

Edith-yksikössä toimitettavien kriittisten laitosten aineistojen koodauksessa noudatetaan kansainvälistä XML-standardia Text Encoding Initiative (TEI P5).[6]

Hanketta ovat rahoittaneet opetus- ja kulttuuriministeriö sekä Alfred Kordelinin yleinen edistys- ja sivistysrahasto, Ella ja Georg Ehrnroothin säätiö, Jenny ja Antti Wihurin rahasto, Koneen Säätiö, Suomalais-Norjalainen kulttuurirahasto, Suomen Kulttuurirahasto ja WSOY:n Kirjallisuussäätiö.[1]

Valmistuneet julkaisut muokkaa

  • Kivi, Aleksis: Nummisuutarit. Komedia viidessä näytöksessä. Kriittinen editio. Toim. Jyrki Nummi (päätoimittaja), Sakari Katajamäki, Ossi Kokko ja Petri Lauerma. Helsinki: Suomalaisen Kirjallisuuden Seura, 2010. Digitaalinen kriittinen editio (2011).
  • Kivi, Aleksis: Kirjeet. Kriittinen editio. Toim. Juhani Niemi (päätoimittaja), Sakari Katajamäki, Ossi Kokko, Petri Lauerma ja Jyrki Nummi. Helsinki: Suomalaisen Kirjallisuuden Seura, 2012.
  • Aleksis Kivi -korpus (SKS) Toim. Sakari Katajamäki, Ossi Kokko ja Elina Kela. Fin-Clarin: Finnish Language Resource Infrastructure / CSC – Tieteen tekniikan keskus: Kielipankki 2013. (Suomalaisen Kirjallisuuden Seurassa laadittu korpus Aleksis Kiven kirjeistä, teoskäsikirjoituksista ja kirjailijan elinaikana julkaistuista painoksista.)
  • Kivi, Aleksis: Kullervo. Näytelmä viidessä näytöksessä. Kriittinen editio. Toim. Juhani Niemi (päätoimittaja), Sakari Katajamäki, Ossi Kokko, Petri Lauerma ja Jyrki Nummi. Helsinki: Suomalaisen Kirjallisuuden Seura, 2014. Digitaalinen kriittinen editio (2021).
  • Kivi, Aleksis: Kihlaus. Leo ja Liina. Selman juonet. Kriittinen editio. Toim. Pentti Paavolainen (päätoimittaja), Sakari Katajamäki, Ossi Kokko, Petri Lauerma, Juhani Niemi ja Jyrki Nummi. Helsinki: Suomalaisen Kirjallisuuden Seura, 2015.
  • Kivi, Aleksis: Karkurit. Näytelmä viidessä näytöksessä. Kriittinen editio. Toim. Riitta Pohjola-Skarp (päätoimittaja), Sakari Katajamäki, Ossi Kokko, Petri Lauerma, Juhani Niemi, Jyrki Nummi ja Pentti Paavolainen. Helsinki: Suomalaisen Kirjallisuuden Seura, 2017. Digitaalinen kriittinen editio (2022).
  • Maamme kirja – digitaalinen editio. Toim. Reeta Holopainen, Sakari Katajamäki ja Ossi Kokko. Suomalaisen Kirjallisuuden Seura & Svenska Svenska litteratursällskapet i Finland, 2018.
  • Kivi, Aleksis: Olviretki Schleusingenissä. Näytelmällinen osotelma neljässä osassa. Kriittinen editio. Toim. Jyrki Nummi (päätoimittaja), Sakari Katajamäki, Ossi Kokko, Petri Lauerma, Juhani Niemi ja Pentti Paavolainen. Helsinki: Suomalaisen Kirjallisuuden Seura, 2018.
  • Kivi, Aleksis: Yö ja päivä. Lea. Alma. Margareta. Kriittinen editio. Toim. Pentti Paavolainen (päätoimittaja), Sakari Katajamäki, Ossi Kokko, Petri Lauerma, Juhani Niemi ja Jyrki Nummi. Helsinki: Suomalaisen Kirjallisuuden Seura, 2019.
  • Topelius, Zacharias: Boken om Vårt Land. En tvåspråkig kommenterad utgåva. Maamme kirja. Kommentoitu kaksikielinen editio. Toim. Sakari Katajamäki. Helsinki: Suomalaisen Kirjallisuuden Seura & Svenska Svenska litteratursällskapet i Finland, 2019.
  • Kivi, Aleksis: Canzio. Näytelmä viidessä näytöksessä. Kriittinen editio. Toim. Juhani Niemi (päätoimittaja), Sakari Katajamäki, Ossi Kokko, Petri Lauerma, Jyrki Nummi ja Pentti Paavolainen. Helsinki: Suomalaisen Kirjallisuuden Seura, 2019.
  • Lea – digitaalinen kriittinen editio. Toim. Pentti Paavolainen (päätoimittaja), Sakari Katajamäki, Ossi Kokko, Petri Lauerma, Juhani Niemi ja Jyrki Nummi. Suomalaisen Kirjallisuuden Seuran toimituksia 1466. Helsinki: SKS 2020.
  • Yö ja päivä – digitaalinen kriittinen editio. Toim. Pentti Paavolainen (päätoimittaja), Sakari Katajamäki, Ossi Kokko, Petri Lauerma, Juhani Niemi, Jyrki Nummi ja Kirsi-Maria Nummila. Suomalaisen Kirjallisuuden Seuran toimituksia 1473. Helsinki: SKS 2021.
  • Leo ja Liina – digitaalinen kriittinen editio. Toim. Pentti Paavolainen (päätoimittaja), Sakari Katajamäki, Ossi Kokko, Petri Lauerma, Juhani Niemi, Jyrki Nummi ja Kirsi-Maria Nummila. Suomalaisen Kirjallisuuden Seuran Toimituksia 1484. Helsinki: SKS 2022.

Lähteet muokkaa

  1. a b c Edith – suomalaisen kirjallisuuden kriittiset editiot Suomalaisen Kirjallisuuden Seura. Viitattu 1.8.2023.
  2. Veijo Pulkkinen, Epäilyksen estetiikka
  3. Emile Zola sai asiallisen kritiikin. Helsingin Sanomat, 20.6.2010, s. C 2. Helsinki: Sanoma.
  4. Nummisuutarit : komedia viidessä näytöksessä : kriittinen editio Finna.fi, viitattu 23.9.2023
  5. Forssell, Pia. 2013. “Editionsgeschichte in Finnland – eine mehrsprachige Herausforderung”. In Geschichte der Edition in Skandinavien. Ed. Paula Henrikson & Christian Janss. Bausteine zur Geschichte der Edition 4. Berlin / Boston: de Gruyter, 461–487.
  6. Dahlström, Mats; Espen S. Ore 2013. “Elektronische Edieren in Skandinavien”. In Geschichte der Edition in Skandinavien. Ed. Paula Henrikson & Christian Janss. Bausteine zur Geschichte der Edition 4. Berlin / Boston: de Gruyter, 158.