Werner Bergengruen (1892 Riika, Latvia1964 Baden-Baden, Saksan liittotasavalta) oli saksalainen kirjailija, toimittaja ja kääntäjä, syntyjään baltiansaksalainen. Hän käänsi venäläistä kirjallisuutta saksaksi.[1]

Werner Bergengruen
Werner Bergengruen
Werner Bergengruen
Henkilötiedot
Syntynyt1892
Riika, Latvia
Kuollut1964 (71–72 vuotta)
Baden-Baden, Saksan liittotasavalta
Kansalaisuus Latvia, Saksa
Ammatti kirjailija
Kirjailija
Äidinkielisaksa
Tuotannon kielisaksa
Aiheesta muualla
Löydä lisää kirjailijoitaKirjallisuuden teemasivulta

Bergengruen joutui Latviasta sisäiseen maanpakoon kansallissosialismin aikana. Romaaneissaan hän käsittelee äärimmäisiä tilanteita.[1] Hän oli Gruppe 47:n jäsen.[2]

Suomennettu teos

muokkaa
  • Suurtyranni, suom. Kaarina Visakanto, WSOY 1958.
Novelli
  • Torninrakennus. Antologiassa: Hyvää yötä Yhdestoista "Hyvää yötä"!: hetki lepoa kunnes nukutte, toim. Martti Qvist, Hämeenlinna: Arvi A. Karisto 1959

Lähteet

muokkaa
  1. a b Risto Rantala ja Kaarina Turtia (toim.): ”Bergengruen, Werner”, Otavan kirjallisuustieto, s. 87. Helsinki: Otava, 1990. ISBN 951-1-09209-X
  2. Liisa Laukkanen ja Harry Lönnroth, Kielen energiaa, Kirjallisuudentutkimuksen aikakauslehti Avain 2016: 2, s. 27

Aiheesta muualla

muokkaa
Tämä kirjailijaan liittyvä artikkeli on tynkä. Voit auttaa Wikipediaa laajentamalla artikkelia.