Ero sivun ”Wikipedia:Vertaisarviointi” versioiden välillä

Poistettu sisältö Lisätty sisältö
Rivi 159:
::Asia sen kun mutkistuu.. juuri kun olin luovuttamassa. No kuinka tässä nyt menetellään? Pitääkö järjestää äänestys? Asia kun koskettaa aika monia artikkeleita. Mutta katsokaapa huviksenne [http://de.wikipedia.org/wiki/Hamburg] Hampurin artikkeli de-wikissä. Siellä puhutaan kaupunginosista (''Stadtteil'') ei mistään ''Ortsteileista''. On siis melko selvää, että kaupunginosaksi ei voi nimittää ''Bezirk''-aluetta.--[[Käyttäjä:Uvainio|Uvainio]] 19. kesäkuuta 2008 kello 12.17 (UTC)
::En tosin tajua, miksi de-wikin Berliini-artikkelissa on sitten ''Ortsteil''eja. Ehkä BishkekRocks osaa vastata tähän. Itse asiassa, mitä jos tekisimme, niin kuin Mb ja hän sanovat, koska heillä uskoisi olevan syvällisempää asiantuntemusta asiasta? Sitten voimme taas jatkaa muiden asioiden pohtimista. --[[Käyttäjä:Uvainio|Uvainio]] 19. kesäkuuta 2008 kello 12.21 (UTC)
 
:::Gronroos: No, emmekö me ole hakemassa suomenkielistä termiä, joka vastaisi saksan termiä "Bezirk"? Käännökseksi minä sitä kutsuisin. Sehän ei tietenkään sulje pois sitä, että artikkelissa kerrotaan, mitä tällä termillä tarkoitetaan. Mikä ''Stadtteileihin'' tulee, niin se on kuten sanottu normaali saksan kaupunginosaa merkitsevä sana. Hampurissa tätä sanaa käytetään näemmä myös hallinnollisena terminä. Mutta Berliinissä virallinen nimitys sattuu nyt vain olemaan ''Ortsteil'' (siis sananmukaisesti lähinnä "paikkakunnanosa", mutta näin ei voi suomeksi tietenkään sanoa). Samaa termiä saatetaan käyttää myös maaseutumaisten kuntien kohdalla (eli jos johonkin kuntaan kuuluu useampi kylä, niin ne ovat kunnan ''Ortsteileja''). Berliinin kohdalla lienee kumminkin helpointa puhua kaupunginosista, sillä Berliinin hallinnolliset ''Ortsteilit'' (toisin kuin ''Bezirkit'') nimenomaan vastaavat arkikielen kaupunginosia. --[[Käyttäjä:BishkekRocks|BishkekRocks]] 19. kesäkuuta 2008 kello 15.36 (UTC)
 
=== [[Kesäolympialaiset 1952]] ===