Ero sivun ”Wade–Giles” versioiden välillä

[arvioimaton versio][arvioimaton versio]
Poistettu sisältö Lisätty sisältö
pEi muokkausyhteenvetoa
SilvonenBot (keskustelu | muokkaukset)
p Botti lisäsi: ast, ca, da, de, en, eo, es, fr, gl, id, it, ja, ms, nl, no, pl, pt, ro, ru, sl, sv, tr, zh
Rivi 8:
 
Vuonna 1979 Kiinan kansantasavalta otti käyttöön uuden latinisointijärjestelmän, [[Pinyin|hanyu-pinyinin]], jonka [[ISO]] hyväksyi samana vuonna. [[Euroopan unioni]] on hyväksynyt pinyinin viralliseksi kiinan latinisointijärjestelmäksi. Wade-Giles on yhä epävirallisesti käytössä erityisesti anglosaksisessa maailmassa. Virallisesti sitä käyttää vielä [[Taiwan]].
 
[[ast:Wade-Giles]]
[[id:Wade-Giles]]
[[ms:Wade-Giles]]
[[ca:Wade-Giles]]
[[da:Wade-Giles]]
[[de:Wade-Giles]]
[[en:Wade-Giles]]
[[es:Wade-Giles]]
[[eo:Wade-Giles]]
[[fr:Wade-Giles]]
[[gl:Wade-Giles]]
[[it:Wade-Giles]]
[[nl:Wade-Giles]]
[[ja:ウェード式]]
[[no:Wade-Giles]]
[[pl:Wade-Giles]]
[[pt:Wade-Giles]]
[[ro:Wade-Giles]]
[[ru:Транскрипционная система Уэйда — Джайлза]]
[[sl:Wade-Gilesovo prečrkovanje]]
[[sv:Wade-Giles]]
[[tr:Wade-Giles]]
[[zh:威妥瑪拼音]]