Pietarin ja Andreaan teot

kirja

Pietarin ja Andreaan teot (lat. Acta Petri et Andreae) on varhaiskristillinen, Uuden testamentin apokryfisiin kirjoihin lukeutuva apostolien tekoihin eli acta-kirjallisuuteen kuuluva kirjoitus. Se on kansanomainen kuvaus Pietarin ja Andreaan teoista.[1]

Pietarin ja Andreaan teot
Suomennoksen kansi.
Suomennoksen kansi.
Kirjailija tuntematon
Kieli muinaiskreikka (koinee)
Genre apostolien teot
Julkaistu 300-luku
Suomennos
Suomentaja Johannes Seppälä
Kustantaja Ortokirja ry
Julkaistu 1981 teoksessa Pietarin evankeliumi sekä Pietarin ja Andreaan teot
Sivumäärä 3 s.
ISBN 951-95565-1-6
Löydä lisää kirjojaKirjallisuuden teemasivulta

Historia muokkaa

Kirjoitus on ajoitettu 300-luvulle ja kirjoitettu alun perin kreikaksi. Kreikankielisen version lisäksi se tunnetaan myös slaavinkielisenä sekä näistä poikkeavana etiopiankielisenä versiona. Kirjoitus on jatkoa Andreaan ja Mattiaan teoille, ja mahdollisesti kirjoitettu saattamaan sen tarina päätökseen.[2] Tekstinä kirjoitusta voidaan luonnehtia hurskaaksi saduksi. Sen kirjoittajaa ei tunneta.[1]

Sisältö muokkaa

Kirjasta on säilynyt vain osa. Se jatkaa Andreaan ja Mattiaan tekojen kertomusta, jossa Andreas on ollut ihmissyöjien kaupungissa. Pilvi kuljettaa hänet vuorelle Pietarin, Mattiaan, Aleksandroksen ja Rufuksen luokse. Jeesus-lapsi ilmestyy ja kehottaa seuruetta jatkamaan matkaansa barbaarien kaupunkiin.[3]

Apostolit jatkavat kaupunkiin. Hieman ennen sinne saapumista he auttavat vanhaa miestä peltotöissä nostattamalla ja kypsyttämällä hänelle viljan hetkessä. Tämän jälkeen heitä pidetään kaupungissa noitina, ja heidän tulonsa kaupunkiin yritetään estää laittamalla kaupunginportille alaston ilotyttö. Arkkienkeli Mikael ilmestyy Andreaan rukoiltua ja nostaa naisen hiuksista pois tieltä, jotta apostolit pääsevät kaupunkiin.[3]

Kaupungissa apostolit parantavat ihmisiä. Rikas mies, Onesiforos, tulee ja kysyy, voisiko hänkin tehdä ihmeitä jos ryhtyy kristityksi. Pietari vastaa Jeesuksen sanoilla: ”Helpompi on kamelin mennä neulansilmästä kuin rikkaan päästä Jumalan valtakuntaan”.[4] Onesiforos haluaa tälle vahvistuksen. Pietari rukoilee, ja Jeesus ilmestyy 12-vuotiaana poikasena, joka pyytää saada paikalle kamelin ja neulan. Kun ne on löydetty, Pietari laittaa kamelin menemään neulansilmän läpi. Onesiforos suostuu uskomaan kuitenkin vasta kun ihme toistetaan hänen omalla kamelillaan ja neulallaan. Kristityksi ryhdyttyään Onesiforos yrittää toistaa ihmeen vielä itse, mutta ihme jää puolitiehen. Pietari vastaa, että hänet tulisi kastaa ensin. Suuri joukko ihmisiä kastetaan kaupungissa. Myös ilotyttö tekee parannuksen ja muuttaa kotinsa luostariksi.[3]

Lähteet muokkaa

  1. a b Pietarin evankeliumi sekä Pietarin ja Andreaan teot Ortokirja. Viitattu 10.5.2021.
  2. Elliott, J. K.: The Apocryphal New Testament: A Collection of Apocryphal Christian Literature in an English Translation, s. 240. OUP Oxford, 2005. ISBN 9780198261810.
  3. a b c Acts of Peter and Andrew North Americal Society for the Study of Christian Apocryphal Literature. Viitattu 10.5.2021.
  4. Luuk. 18:25

Kirjallisuutta muokkaa

Suomennos muokkaa

  • Pietarin ja Andreaan teot. Teoksessa Pietarin Evankeliumi sekä Pietarin ja Andreaan teot. Suomennos Johannes Seppälä, johdanto Petri Piiroinen. Joensuu: Ortodoksinen kirjallisuusyhdistys Ortokirja ry, 1981. ISBN 951-95565-1-6.

Muita käännöksiä ja tekstilaitoksia muokkaa

  • Acta Petri et Andreae. Teoksessa Acta apostolorum apocrypha. 2 vols. in 3 parts. Edited by Richard A. Lipsius and Maximilien Bonnet. Leipzig: Mendelssohn, 1889–1903; reprinted Hildesheim: Georg Olms, 1959.
  • The Acts of Peter and Andrew. Teoksessa Elliott, J. K.: The Apocryphal New Testament: A Collection of Apocryphal Christian Literature in an English Translation. OUP Oxford, 2005. ISBN 9780198261810.

Aiheesta muualla muokkaa