Keskustelu:Roman von Ungern-Sternberg

En tiedä paljoakaan venäjän translitteroinnista, mutta eikö Kolchakin kuuluisi suomeksi olla Koltsak suhuässällä? Vain ovatko tietoni vanhentuneita?

Voi olla, käänsin tämän nopsaan englannista. Pitää katsoa noita nimiä. --ML 24. elokuuta 2005 kello 09.44 (UTC)
Palaa sivulle ”Roman von Ungern-Sternberg”.