Keskustelu:Réthymno

Viimeisin kommentti: 9 vuotta sitten käyttäjältä 91.152.67.177

Kotus sanoo, että "Rethymnon" on suomenkielinen sovinnaisasu. Nytkö Kotus sitten sanoo myös, että "Rethymno" on suomenkielinen sovinnaisasu... Itse käyttäisin tuota "Rethymnonia", koska sillä nimellä kaupunki kulkee suomalaisten matkanjärjestäjien yms. muilla matkailua käsittelevillä sivustoilla. Googlatkaa vaikka. Ihme touhua. Roquai (keskustelu) 20. elokuuta 2013 kello 18.15 (EEST)Vastaa

Suomenkielen nimistä on kirjoitettu kirja Pariisista Papukaijannokkaan ja siellä Rethymnon kohdalla on merkitty oikein kirjoitus muodoksi Rethmno. tämä kirja on uuni tuore tänä vuonna painettu. Joten revi siitä.--Ashoka (keskustelu) 19. marraskuuta 2013 kello 00.59 (EET)Vastaa
Ja miten tuo "Rethmno" sitten äännetään? Lyhyin vokaalein? Dentaalispirantilla? --91.152.67.177 6. heinäkuuta 2014 kello 19.24 (EEST)Vastaa
Palaa sivulle ”Réthymno”.