Keskustelu:Japanin neljä vakavaa saasteesta aiheutuvaa tautia

Viimeisin kommentti: 2 vuotta sitten käyttäjältä Paranaja

Tämähän on ihan hassusti määritelty artikkeli. Muodostavatko nämä neljä tautia jonki yhteisen yleisesti käytetyn käsitteen? Aihetta voinee käsitellä monissa muissa artikkeleissa. -Ochs 25. kesäkuuta 2011 kello 01.01 (EEST)Vastaa

en-wikissä vastaava artikkeli säilynyt huhtikuusta 2006. Seuraava lainaus keskustelusivulta: "Somebody moved this article to a new title Pollution in Japan, but the article is about the well-known subject of the "Big Four Pollution Diseases" of Japan, a direct translation of the name yondaikōgaibyō, which is a very notable subject inside Japan (see e.g. Almeida P and Stearns L, Soc. Probs., 45(1):37-60, 1998)." Jos ja kun näilleen on, en kannata poistamista. --Ukas 25. kesäkuuta 2011 kello 07.30 (EEST)Vastaa
Näin näyttäisi olevan, eli on luotettava lähde, ja kaikesta päättäen vakiintunut käsite.--Urjanhai 25. kesäkuuta 2011 kello 21.24 (EEST)Vastaa

Valitettavan merkittävä. Iivarius 27. kesäkuuta 2011 kello 00.08 (EEST)Vastaa

Kuten Iivarius.--Nedergard 27. kesäkuuta 2011 kello 12.13 (EEST)Vastaa

Kaipa tämä pitää säilyttää, mutta voisiko artikkelin nimeksi mahdollisesti harkita tuota japaninkielistä termiä (vrt. anime, manga)? On suomeksi aikamoinen sanahirviö. --Soppakanuuna 27. kesäkuuta 2011 kello 00.13 (EEST)Vastaa

Enpä tiedä olisiko ”Yondaikōgaibyō” yhtään vähemmän kauhea, toisaalta eipä tälle taida vakiintunutta nimeä suomessa olla. Iw:n takaa löytyvä Ja-Wikin linkki on muuten nimeltään vain Kōgaibiō (yleisesti vain saastesairaus tjsp.), joskin itse artikkelissa on listattu noiden neljän suuren lisäksi vain kaksi muuta (atooppinen ihottuma ja Torokun arseenimyrkytystapaus), joten sisällöllisesti ei kauhean kaukana olla. --Louhikärmes 27. kesäkuuta 2011 kello 06.05 (EEST)Vastaa
Mahtaisiko muuten olla pikemminkin ”saasteista aiheutunutta tautia”, koska kyllä nämä tapaukset taitavat olla aika pitkälti jo menneisyyttä? --Louhikärmes 27. kesäkuuta 2011 kello 06.48 (EEST)Vastaa
Suomenkieliselle nimelle pitäisi löytyä jonkinlainen lähde. Ottaen huomioon näiden syntytapa ja vaikutukset, tästä luulisi löytyvän tietoa jostain suomenkielisestä ympäristönsuojelu- yms. opuksesta.--Nedergard 27. kesäkuuta 2011 kello 12.13 (EEST)Vastaa
"Saasteiden aiheuttamaa" olisi ehkä vielä parempi. Ei tarvitsisi miettiä aikamuotoa (ja saasteet mielellään monikossa, jos yksi ja sama saaste ei aiheuta kaikkia neljää). --Risukarhi (keskustelu) 25. huhtikuuta 2016 kello 18.09 (EEST)Vastaa

Järkyttävän relevantti asia. Minamatasta puhuttiin jo kamalan monta vuotta sitten meikäläisen lukioaikoina ja katseltiin W. Eugene Smithin valokuvia, joista vasta mekkala alkoikin. Siis Japanissa. Kumma kyllä engl. artikkelissa Smithiä ei edes mainita, paitsi lähteissä. Suomenkielisestä nimestä: japanin otsikosta ymmärrän kolme ensimmäsitä merkkiä 四大公 ‘neljä’, ‘suuri’, ‘yleinen t. julkinen’. Jos joku ymmärtää loputkin, niin ymmärtää kyllä, miksi tämän artikkelin suomenkielinen nimi on se, mikä on. Tuskin parempaa löytää mistään painetusta tietosanakirjasta (joissa tätä asiaa ehkä Minamataa lukuunottamatta tuskin on mitään). Siis: joku kääntämään/translitteroimaan noi kiinalaiset merkit (joita ne kaikki on). Apanuggpak (keskustelu) 1. huhtikuuta 2013 kello 23.13 (EEST)Vastaa

Tässä suomenkielisessä gradussa japaninkielinen nimi on käännetty ”neljä suurta saastesairautta”. Olisiko tämä hyvä nimi artikkelille? --Paranaja (keskustelumuokkaukset) 30. joulukuuta 2021 kello 17.43 (EET)Vastaa
Palaa sivulle ”Japanin neljä vakavaa saasteesta aiheutuvaa tautia”.