Keskustelu:Chilen sotilasjuntta

Viimeisin kommentti: 13 vuotta sitten käyttäjältä Kartasto aiheessa Artikkelin nimi

Artikkelin nimi muokkaa

Artikkeli luotiin nimellä Chilen hallitusjuntta, siirsin sen nimelle Chilen sotilasjuntta, mutta se siirrettiin nimelle Chilen junttahallitus. Google-haut "Chilen hallitusjuntta" ja "Chilen junttahallitus" (lainausmerkeissä, suomenkielisiltä sivuilta) tuottavat tulokseksi vain tämän Wikipediasivun. Muotoa "Chilen sotilasjuntta" käytetään ainakin täällä: [1], [2], [3], [4], [5], [6]. Näillä perusteilla siirrän sivun takaisin. -Ochs 5. marraskuuta 2010 kello 22.42 (EET)Vastaa

Joo, mutta kun virallisesti sen nimi on Government Junta of Chile (1973). Siksi sen nimenmuutto oli virheellinen. Oletan, että vaihdat sen takaisin, etenkin, jos huomioit mikä on termien "sotilas" ja "hallitus" erona.Kartasto 6. marraskuuta 2010 kello 00.11 (EET)Vastaa

Tarkistin nimet myös 1) espanjan ja 2) ranskan kielistä:

1) Junta de Gobierno de Chile (1973) 2) Junte de gouvernement du Chili (1973)

Palautan siksi sen oikeaan muotoonsa, Chilen junttahallitusKartasto 6. marraskuuta 2010 kello 10.29 (EET)Vastaa

Hallituksessa eivät kaikki olleet sotilaita; artikkeli "Chicagon pojat" kertoo tällä hetkellä enemmän. Kartasto 6. marraskuuta 2010 kello 10.31 (EET)Vastaa

Onko sinulla lähteitä sille että suomeksi tästä käytetään nimeä "Chilen hallitusjuntta"? -- Jniemenmaa 6. marraskuuta 2010 kello 10.34 (EET)Vastaa
Luuletko minua kielitoimistoksi? Hallitusjuntta on neutraalimpi ilmaisu kuin sotilasjuntta. Virallinen nimi on "junttahallitus" tai "hallitusjuntta", miten vain. Muu on politiikkaaKartasto 6. marraskuuta 2010 kello 11.13 (EET)Vastaa
Ohje:Artikkelin nimi: Wikipedian artikkelin nimen tulee olla sellainen, jolla aiheeseen viitataan suomen yleiskielessä. -- Jniemenmaa 6. marraskuuta 2010 kello 11.18 (EET)Vastaa

Pyh. Vasemmistolaisten virheellistä terminologiaaKartasto 6. marraskuuta 2010 kello 11.19 (EET)Vastaa

Palaa sivulle ”Chilen sotilasjuntta”.