Avaa päävalikko
Kesäkirja.jpg

Kesäkirja (ruots. Sommarboken) on Tove Janssonin kirjoittama romaani. Ruotsinkielinen alkuteos julkaistiin vuonna 1972 ja Kristiina Kivivuoren suomennos seuraavana vuonna. Kirja kertoo Sophia-tytön, isän ja isoäidin kesänvietosta Suomenlahden saarella.[1]

Kesäkirja on käännetyimpiä suomalaisia teoksia, sillä se on käännetty jo 26 kielelle.[2] Sen pohjalta on myös luotu teatterinäytelmä Lontoossa vuonna 2014.[3]

Yleisen käsityksen mukaan Kesäkirjan Sophia-tyttö perustuu Tove Janssonin veljentyttäreen Sophia Janssoniin ja isoäiti on Tove Janssonin äiti Signe Hammarsten-Jansson (”Ham”). Tove Jansson kirjoitti kirjan hieman äitinsä kuoleman jälkeen. Sophia Janssonin arvion mukaan noin kolmasosa kirjan sisällöstä perustuu häntä itseään koskeviin tositapahtumiin, kolmasosa Toven ja Hamin yhteisiin muistoihin ja loppuosa on puhdasta fiktiota.[4]

LähteetMuokkaa

  1. HS:n kulttuuritoimitus suosittelee: Kirja-, elokuva- ja menovinkit kylmään kesään Helsingin Sanomat. 25.6.2014. Viitattu 30.6.2014.
  2. Juhani Karila: Suomi panostaa kirjavientiin Helsingin Sanomat. 29.4.2013. ”Käännetyin kotimainen teos on Kalevala yli 60 käännöksellä, kertoo FILI. Sen jälkeen tulevat Oksasen Puhdistus (41 maahan), Mika Waltarin Sinuhe, egyptiläinen (36), Arto Paasilinnan Jäniksen vuosi (28) ja Tove Janssonin Sommarboken (Kesäkirja) (26).” Viitattu 30.6.2014.
  3. Tove Janssonin rakastettu Kesäkirja esitetään näytelmänä Lontoossa 4.6.2014. Suomen suurlähetystö, Lontoo. Viitattu 30.6.2014.
  4. Anna Dunér: Trygghet och katastrof – Tove Jansson 100 år (ruotsiksi) Signum 2014. Viitattu 9.11.2014.