Gábor Bereczki (24. maaliskuuta 1928 Békés4. huhtikuuta 2012[1]) oli unkarilainen professori[2], fennougristi ja kääntäjä.

Gábor Bereczki 18. toukokuuta 2011 Tallinnassa.

Bereczki on kääntänyt unkariksi muun muassa Väinö Linnan romaanin Tuntematon sotilas ja Lauri Viidan romaanin Moreeni. Hän on kääntänyt unkariksi myös virolaista kirjallisuutta.[3]

Bereczki teki toisen maailmansodan jälkeen kielen- ja kansanperinteen tutkimusmatkoja volgalaisia kieliä puhuvien kansojen keskuuteen, toisinaan musiikintutkija Béla Vikárin kanssa[4].

Bereczki on saanut Suomen Valkoisen Ruusun ritarikunnan kunniamerkin.[3]

Lähteet muokkaa

  1. Elhunyt Bereczki Gábor[vanhentunut linkki], viitattu 7.4.2012
  2. Vanhan kirjallisuuden päivät 1987, viitattu 7.4.2012 (Archive.org)
  3. a b Gábor Bereczkin muistokirjoitus Helsingin Sanomissa, viitattu 26.4.2012 (Archive.org)
  4. Pikakatsaus volgalaiskieliin, Helsingin yliopisto, viitattu 7.4.2012 (Archive.org)
Tämä tieteilijään liittyvä artikkeli on tynkä. Voit auttaa Wikipediaa laajentamalla artikkelia.