Wikipedia:Ehdokkaat suositelluiksi artikkeleiksi/Fredrik II (keisari)

  Tämä sivu on arkisto alla mainitun artikkelin suositellut artikkelit -äänestyksestä. Älä muokkaa tätä sivua. Uudet kommentit ja mielipiteet asiasta tulee sijoittaa asiaankuuluvien artikkelien keskustelusivuille.
  Äänestyksen tulos oli: Hylätty ~53 % kannatus. MiPe (wikinät) 14. lokakuuta 2006 kello 07.56 (UTC)

Fredrik II (keisari) muokkaa

Ihan hyväntasoinen artikkeli, kuvituskin sangen hyvä. Artikkeli on tietojeni mukaan käännetty suurimmaksi osaksi saksankielisestä Wikipediasta, joten lähteetkin ovat siltä kannalta kunnossa. Kelpaisi suositelluksi sivuksi, ainakin täyttää vaatimukset. Punaisia linkkejä voisi vielä karsia, mutta minusta ne eivät estä suositeltavuus -statusta. --Green Bonsai 30. syyskuuta 2006 kello 13.16 (UTC)

Äänestys päättyy 14. lokakuuta 2006

Kannatan muokkaa

  1. Kun on kerran saksankielisestä Wikipediasta, jossa lähteet on näköjään merkitty. --Jetman 30. syyskuuta 2006 kello 15.44 (UTC)
  2. Viimeinkin. --Tynkänen 30. syyskuuta 2006 kello 16.44 (UTC)
  3. Lyhyt mutta tietoa löytyy.. --Latka 1. lokakuuta 2006 kello 06.06 (UTC)
  4. Alaotsikoita voisi kyllä lisätä. Latinus 1. lokakuuta 2006 kello 10.58 (UTC)
  5. --Kathy 1. lokakuuta 2006 kello 12.52 (UTC)
  6. --Kouluhai ۞ 2. lokakuuta 2006 kello 17.45 (UTC)
  7. --Zarzar2 5. lokakuuta 2006 kello 15.20 (UTC)
  8. Hyvää työtä. Tuon de-wikin Literatur-osion voisi ottaa tähän artikkeliin alaotsikolle Kirjallisuutta. Kyllä meilläkin on paljon saksaa osaavia, kirjallisuusluettelosta voi olla hyötyä. --Litami 5. lokakuuta 2006 kello 15.29 (UTC)
  9. Mielestäni saksankielinen Wikipedia kelpaa hyvin lähteeksi. Hyvä ja pitkä artikkeli. --Iossed (ilmaise itseäsi) 14. lokakuuta 2006 kello 06.50 (UTC)

Vastustan muokkaa

  1. Vielä hitusen liikaa punaisia linkkejä.--Nikita 30. syyskuuta 2006 kello 20.58 (UTC)
  2. Lähteiden käsittely ei kelpaa. Saksaa osaamaton henkilö ei voi käytännössä tarkistaa tietoja mitenkään. --Jannex 1. lokakuuta 2006 kello 11.02 (UTC)
  3. Lähteetön. --TBone 2. lokakuuta 2006 kello 07.44 (UTC)
  4. Maininta saksankielisestä Wikipediasta pitäisi poistaa, tuollaiset ei kuulu artikkeliin. Tilalle oikeita lähteitä. --Hasdrubal 2. lokakuuta 2006 kello 08.20 (UTC)
  5. Saksankielinen Wikipedia ei kelpaa lähteeksi. --Hapo 2. lokakuuta 2006 kello 17.24 (UTC)
  6. Lähteetön. --Mvp 4. lokakuuta 2006 kello 12.29 (UTC)
  7. Ei oikeita lähteitä. Tarvitaan lähteitä, joista vieraita kieliä ymmärtämätönkin voisi tarkistaa tiedon oikeellisuuden. --Ilkka90 5. lokakuuta 2006 kello 13.38 (UTC)
  8. Tuossa edellähän ne tulivatkin. --Latka 14. lokakuuta 2006 kello 06.46 (UTC)
  9. Lähteettömyys ja punaiset linkit kääntää tänne puolelle. --Agony (403) 14. lokakuuta 2006 kello 06.56 (UTC)

Keskustelu muokkaa

  • Missä lähteet? --Zxc 30. syyskuuta 2006 kello 15.15 (UTC)

Perustuvatko kaikki artikkelin tiedot kirjallisuutta-osiossa mainittuun teokseen? Jos perustuvat, harkitsen kantaani, jos eivät, on valitettavasti pakko vastustaa. --Jetman 30. syyskuuta 2006 kello 15.16 (UTC)

"Artikkeli on tietojeni mukaan käännetty suurimmaksi osaksi saksankielisestä Wikipediasta, joten lähteetkin ovat siltä kannalta kunnossa."

Saisiko tälle väitteelle perustelut? --Jannex 30. syyskuuta 2006 kello 15.19 (UTC)

Asia mainitaan artikkelin arkistoidussa vertaisarvioinnissa. --Green Bonsai 30. syyskuuta 2006 kello 15.42 (UTC)
Siitä pitäisi mainita selvästi artikkelissa. Lukija varmasti haluaa tietää, eikä välttämättä osaa etsiä artkistoituja äänestyksiä. --Zxc 30. syyskuuta 2006 kello 15.51 (UTC)
Muiden kieliversioiden merkitsemistä lähteiksi ei kai pidetä soveliaana eikä lähdeluettelon kopiointi de.wikistäkään taida käydä päinsä, koska niitä ei ole käytetty lähteinä fi.wikin artikkelissa... hankala juttu. --Jetman 30. syyskuuta 2006 kello 15.53 (UTC)
Voisi sinne lisätä perustuu de-wikin artikkeliin, tiedän kyllä etteivät ne käy lähteiksi. ks. prostituutio antiikin kreikassa lähteet. --Zxc 30. syyskuuta 2006 kello 16.07 (UTC)
Lisäsin artikkeliin tiedon, että se perustuu saksankieliseen Wikipediaan (merkitty heti alkuun ref-tagilla) --Green Bonsai 30. syyskuuta 2006 kello 16.20 (UTC)
Miksikäs muita kieliversioita ei voisi merkitä lähteiksi? Kyllä se on mielestäni paras ratkaisu, sillä se vastaa todellisuutta, parempi ratkaisu kuin kopioida vieraskieliset lähteet tänne. Eri asia on, pääseekö artikkeli silloin suositelluksi sivuksi, siitä voi olla monta mieltä. Minusta tämä artikkeli on hyvä, lyhentävä käännös de-wikin artikkelista. De-wikissä lähteitä on mainittu muuten enemmän kuin yksi. Ymmärrettävää on, jos vieraskielisiä wikipedioita ei pidetä tarpeeksi luotettavina lähteinä, ja siksi käännösartikkeleista ei haluta suositeltuja sivuja. Mutta tässä pitää kuitenkin johdonmukainen: en-wikistä käännettyyn ja de-wikistä käännettyyn artikkeliin pitäisi soveltaa samoja periaatteita. Jos ei osaa jotain kieltä, voi pyytää toisilta mielipidettä käännöksestä. --Tero Vilkesalo 3. lokakuuta 2006 kello 14.17 (UTC)
Wikipedia ei käy lähteeksi. Lähteiden käytön idea on, että tiedon paikkaansapitävyys voidaan tarkistaa luotettavasti. Wikipedian tiedot muuttuvat nopeasti ja siellä esitettyjen väitteiden paikkaansapitävyys voidaan todeta vain kunnolla merkittyjen lähteiden avulla. Erikielisten wikien pitäminen lähteinä toisilleen on kehäpäätelmä. Tämän artikkelin lähteettömyys voitaisiin ilmaista myös siten, että sen käännös on keskeneräinen: siirrä saksankieliset lähteet tämänkin artikkelin lähteiksi, kunhan olet itse todennut, että lähteet pitävät paikkaansa. Lähteen ei tarvitse olla suomenkielinen, mutta lähde pitää olla merkittynä suomenkielisessäkin artikkelissa. --Mvp 4. lokakuuta 2006 kello 12.28 (UTC)
Kysymys lienee lähinnä siitä, että toinen Wikipedia ei periaatteessa kelpaa lähteeksi, eikä käytännössäkään suositellun sivun lähteeksi. Pidän kääntämistä silti hyvänä tapana tuottaa nopeasti suppeita artikkeleita ja tuoda lisätietoa omaan wikipediaamme, mikäli olemme vakuuttuneita toisen Wikipedian artikkelin jonkinasteisesta luotettavuudesta. Ilman käännöksiä suomenkielinen Wikipedia olisi paljon nykyistä pienempi. Suositellut sivut olkoot luku sinänsä, niille voi ja varmaan pitääkin soveltaa tässä mielessä tiukkoja vaatimuksia. Ehkäpä käännösartikkeleissa vieraskielisen Wikipedian (ikilinkin) voisi lähdemainintana lisätä keskustelusivulle, jos ei itse artikkeliin? Olisihan hyvä, että ainakin jossakin olisi ilmoitettu tekstin alkuperä. Saksankieliseen artikkeliin oli merkitty lähteiksi Eickels&Brüsch, Weiland ja Stürner silloin kun MikP käänsi artikkelin, mutta koska siellä ei ole lähdeviitteitä (ref-alaviitteitä), ei kukaan voi täällä ilman noita kirjoja tarkistaa, vastaako artikkelimme teksti em. lähteitä. (Sama juttu on tosin de-wikissäkin.) Meillä lienee parempaakin tekemistä kuin etsiä nuo kirjat käsiimme... --Tero Vilkesalo 4. lokakuuta 2006 kello 19.35 (UTC)
Käännettäessä toisen kieliversion voi antaa yhteenvetokentässä. Esimerkiksi Tomisti hoitaa tämän hienosti linkin kanssa: [1]. --Hasdrubal 5. lokakuuta 2006 kello 05.55 (UTC)
Artikkelien kääntäminen on suotava ja järkevä tapa laajentaa Wikipediaa. Lähteiden merkitseminen on myös tärkeää, ja se, että kirjoittaja tarkistaa lähteet. Tähän artikkeliin saisi helpoiten luotettavat lähteet viettämällä hetken aikaa kirjastossa, etsien sopivia lähdeteoksia. Jos on aikaa käyttää 10 tuntia artikkelin kirjoittamiseen, löytyy varmaan 1 tunti aikaa lähteiden varmistamiseen ja merkitsemiseen. :) --Mvp 5. lokakuuta 2006 kello 08.26 (UTC)