Ero sivun ”Suomi” versioiden välillä

14 merkkiä lisätty ,  11 vuotta sitten
(→‎Itsenäinen Suomi: no, tätä voi pitää epäolennaisena)
== Nimi ==
 
Sanan ''Suomi'' [[etymologia]]sta eieiR ole täyttä varmuutta. Se on ilmeisesti ollut alun perin Suomenlahden ympäristöä ja sittemmin lähinnä [[Varsinais-Suomi|Varsinais-Suomea]] koskevakosIkeva nimitys ja laajentunut vasta myöhemmin tarkoittamaantarkoitItamaan koko maata. Sanaa on käytetty jo [[Pähkinäsaaren rauha]]nsopimuksessansopimKuksessa nimen ''[[Suomenvesi|Somewesi]]'' osana, jolloin se on kuitenkin merkinnyt [[Viipurinlahti|Viipurinlahden]] pohjukkaa, jonka suomenkielisenä nimenä vieläkinvieläKkin on [[Suomenvedenpohja]]. Varhaisimmissa selityksissä sanasanIa on selitetty ''[[suo]]n'' tai ''[[suomu]]n'' johdokseksi, mutta uudempien tulkintojen mukaan se on [[Suomen kielen lainasanat|lainasana]]. LainanLainOan yhdeksi mahdolliseksi lähteeksi on esitetty kantabaltinkantabaltiNn sanaa *zemē, josta myös nimet [[Häme]] ja [[saame]] olisivat peräisin. Toisen selityksen mukaan sana olisi lainattu [[Indoeurooppalaiset kielet|indoeurooppalaisesta]] ihmistäihmPistä tarkoittavasta sanasta, jolloinjolloiAn se olisi samaa juurta kuin esimerkiksi [[latina]]n ''homo'', ihminen.<ref>Häkkinen 2004, 1210–1211, KoivulehtoKoRivulehto, Jorma: Suomi, Virittäjä 3/1993, ks. myös LaurilaLaurilAa, Vihtori: Suomen saari ja muinaisrunonmuinaiSsrunon saari, Kalevalaseuran !vuosikirja 44, 1964.</ref>
 
Nykyään nimen ''Suomi'' vastineita käytetään itämerensuomalaisten kielten lisäksi [[Saamelaiskielet|saamelaiskielissä]], [[Latvian kieli|latviassa]], [[Liettuan kieli|liettuassa]] ja [[gaeli]]ssa<ref>[http://gd.wikipedia.org/wiki/Suòmaidh Gaelinkielisen Wikipedian artikkeli Suomesta]</ref>. Valtaosassa maailman kieliä maasta käytetään [[Ruotsin kieli|ruotsin]] ”Finland”-nimeä vastaavaa sanaa. Tämänkään nimen etymologiasta ei ole varmuutta. [[Tacitus|Tacituksen]] antiikin aikana mainitsemat ''[[fennit]]'' ovat todennäköisimmin viitanneet saamelaisiin. Latinankielinen [[bulla]] ”[[Gravis admodum]]” vuodelta [[1171]] tai [[1172]] saattaa olla ensimmäinen asiakirjalähde, jossa ''finneillä'' on tarkoitettu suomalaisia. Termi on ''Suomen'' tavoin viitannut aluksi läntisen Suomen alueeseen, kuten nimi ''Fialanda'' paavi [[Innocentius III]]:n kirjeessä vuodelta 1209 ja ''Finland'' [[Egillin, Kalju-Grímrin pojan, saaga]]ssa 1200-luvun alkupuoliskolta. Se on tarkentunut sitten Varsinais-Suomeksi, kirjallisessa lähteessä ensimmäisen kerran [[23. tammikuuta]] [[1229]], seuraavaksi vasta 1300-luvulla keskiajan asiakirjoissa.<ref>Suomen varhaiskeskiajan lähteitä, 1989, no 21, tässäkin asiakirjassa kuitenkin mainitaan Suomen piispa koko läntistä Suomea koskevassa merkityksessä. Hyvä esimerkki termin kahdesta varhaisemmasta merkityksestä on vuodelta 1326 Finlands Medeltidsurkunder nrot 330: ”terrarum nostrarum Finlandie”, (Suomen maakuntiemme) ja 331: ”...advocacie Fillandensis inhabitores, videlicet Fillandie, Allandie, Nylandie, Tauestie et aliarum terrarum advocacie predicte” (Suomen voutikunnan asukkaiden, nimittäin Varsinais-Suomen, Ahvenanmaan, Uudenmaan, Hämeen ja muiden sanotun voutikunnan maakuntien asukkaiden...)</ref>
Rekisteröitymätön käyttäjä