Ero sivun ”Gutenberg-projekti” versioiden välillä

[arvioimaton versio][arvioimaton versio]
Poistettu sisältö Lisätty sisältö
ArthurBot (keskustelu | muokkaukset)
p Botti lisäsi: hu:Project Gutenberg
Ei muokkausyhteenvetoa
Rivi 22:
Gutenberg-projektin kirjoja tuotetaan lähes kokonaan vapaaehtoisvoimin. Merkittävän osan kirjoista tuottaa [[Distributed Proofreaders]] -projekti, jossa käyttäjät pystyvät oikolukemaan sekä kuvina [[skannaus|skannattuja]] että tekstiksi tunnistettuja kirjoja sivu kerrallaan. Koska kuka tahansa voi tuottaa kirjallisuutta Gutenberg-projektiin, kaikkien teosten laatu ei välttämättä ole ammattimaisella tasolla, vaikka teosten laatua tarkkaillaankin ja virheitä korjataan.
 
Suurin osa Gutenberg-projektin kirjoista on [[englannin kieli|englanninkielisiä]], mutta myös [[ranskan kieli|ranskaksi]], [[saksan kieli|saksaksi]], [[suomen kieli|suomeksi]] ja [[hollannin kieli|hollanniksi]] löytyy paljon teoksia. Kaikkiaan teoksia on yli 40 kielellä. Kirjat ovat tavallisesti tekstimuodossa, mutta osasta on myös tarjolla muita tiedostomuotoja, kuten [[HTML]] ja [[PDF]]. Jotkin kirjat voi ladata myös [[Kindle]]lle tai [[iPod]]lle. Kokoelmaan sisältyy myös jonkin verran [[äänikirja|äänikirjoja]], kuvia ja musiikkia.
 
Varsinaisella Gutenberg-projektilla on myös sisarprojekteja, kuten [[Australian Gutenberg-projekti]] (''Project Gutenberg Australia''), [[Kanadan Gutenberg-projekti]] (''Project Gutenberg Canada'') ja [[Euroopan Gutenberg-projekti]] (''Project Gutenberg Europe''). Samankaltainen on myös [[Pohjoismaat|pohjoismainen]] [[Runeberg-projekti]] (''Project Runeberg''), jonka toimintaperiaate poikkeaa hiukan Gutenberg-projektista. Niiden lisäksi on olemassa paljon muitakin digitalisointiprojekteja.