Ero sivun ”Keskustelu:Ylä-Laukaa” versioiden välillä

Poistettu sisältö Lisätty sisältö
Ei muokkausyhteenvetoa
Ei muokkausyhteenvetoa
Rivi 24:
 
::::Lugan kaupungin "suomalainen" nimi Ylä-Laukaa perustuu Kerkko Hakulisen "Maailman paikannimet" -teokseen. Hakulisella on käynyt tässä ikävä kömmähdys. Ylä-Laukaaksi kutsutaan kieli- ja kansatieteellisessä kirjallisuudessa entistä [[inkerikot|inkerikkojen]] asuinaluetta. Joen nimi on suomeksi Laukaa, mutta Lugan kaupungin nimi ei suomenkielisessä kirjallisuudessa ole koskaan ollut Ylä-Laukaa. Sanomattakin on selvää, ettei kaupungilla voi olla [[vatjan kieli|vatjankielistä]] nimeä. Nykyisellään artikkeli on malliesimerkki Wikipedian sisältämästä väärästä tiedosta, jota ei muutaman käytäntönatsin takia voi edes korjata. --[[Käyttäjä:Esamatti1|Esamatti1]] 24. syyskuuta 2010 kello 12.15 (EEST)
:::::Ylä-Laukaa nimeä en ole nähnyt missään. Kaupungin nimi on suomeksi Laukaa tai Luga. <small>Kommentin jätti [[Käyttäjä:Käyttäjä|Käyttäjä]] ([[Keskustelu käyttäjästä:Käyttäjä|keskustelu]]&nbsp;–&nbsp;[[Toiminnot:Muokkaukset/Käyttäjä|muokkaukset]]) </small>
Palaa sivulle ”Ylä-Laukaa”.