Ero sivun ”Heinrich Böll” versioiden välillä

[arvioimaton versio][arvioimaton versio]
Poistettu sisältö Lisätty sisältö
Abc10 (keskustelu | muokkaukset)
→‎Suomennetut teokset: teksti siirretty omaan art.
Vesteri (keskustelu | muokkaukset)
Ei muokkausyhteenvetoa
Rivi 24:
Böllin läpimurtoromaani, kenties tärkeimpiä teoksia matkalla kohti Nobel -palkintoa, suomennettu vasta 2004. DDR:ssä teosta ei sallittu ennen vuotta 1990. Kuvaus rakkaudesta, jonka yhteiskunnan ahdasmielisyys tuhoaa. Rikkaan perheen poika, josta olisi voinut tulla mitä vain (juristi, CDU:n poliitikko tms.), mutta josta tulikin klovni (joka ei naurata ketään muita kuin itseään). Klovni Hans Schnier on elänyt avoliitossa katolilaisen Marien kanssa. Marie jättää hänet, koska Hans ei voi luvata katolista kasvatusta lapsille. Teos herätti Saksassa kiihkeää keskustelua. Se on tulkittu usein katolisuuden vastaiseksi, mutta Böll itse sanoi tarkoittaneensa sen vain rakkaustarinaksi. Päähenkilö kärsii enemmänkin hyvinvointiyhteiskunnan sydämettömyydestä ja veltosta moraalista. Päähenkilöstä tulee yhteisössään ulkopuolinen, lopulta kerjäläinen.
*''[[Nainen ryhmäkuvassa]]'', 1972, suom. Kai Kaila (Gruppenbild mit Dame, 1971)
*''[[Katharina Blumin menetetty maine]]'', 1975, suom. Kai Kaila (Die Verlorene Ehre der Katarina Blum, 1974):<br>
*''Suojaverkko'', 1982, suom. Markku Mannila (Fürsorgliche Belagerung, 1979)
*''Naisia joen maisemassa'', 1987, suom. Markku Mannila (Frauen vor Flusslandschaft, 1985)