Ero sivun ”Solmisaatio” versioiden välillä

[arvioimaton versio][arvioimaton versio]
Poistettu sisältö Lisätty sisältö
Ei tartte ruveta sotkemhan toisen käännöksiä. Kyllä mä latinaa osaan ja rupian pian sullekkin antamhan peruslatinan oppia. Käännä itte paremmin tai oo hilijaa.
p Käyttäjän Rannanjärvi (keskustelu) muokkaukset kumottiin ja sivu palautettiin viimeisimpään käyttäjän Henswick tekemään versioon.
Rivi 14:
'''S'''ancte '''I'''oannes.''
 
<!-- Osaako joku suomentaa? Joo, mä kyllä ymmärrän, tätä se tarkoottaa:-->
tarkoottaanotta: oppilahat päästäkhön irtonaasesti äänijäntehensä ylistäen soimahan sun tekojes ihimehien eres ja voikun viälä päästääsit söhörittyjen huulten törkeyrestäki, oi pyhä Johannes.
 
Myöhemmin on ''ut'' useimmiten vaihdettu helpommin laulettavaksi tavuksi ''do''. Nykyään käytetään <!--ainakin Suomessa--> tavujen ''sol'' ja ''si'' asemesta joskus muotoja ''so'' ja ''ti''.