Ero sivun ”Ruhtinas” versioiden välillä
[arvioimaton versio] | [arvioimaton versio] |
Poistettu sisältö Lisätty sisältö
Käyttäjän WPK (keskustelu) muokkaus 6137005 kumottiin |
Ei muokkausyhteenvetoa |
||
Rivi 2:
'''Ruhtinas''' on [[aateli]]sarvo, joka luetaan ylhäisaateliin. Arvojärjestyksessä ruhtinas on [[herttua]]n alapuolella, mutta [[kreivi]]n yläpuolella.
Keskiajalla monien
Ruhtinaaksi käännetään [[ranskan kieli|ranskan]] ja [[englannin kieli|englannin]] ''prince'' (''[[prinssi]]'' on suomeksi lähinnä kruununperijän arvonimi), [[saksan kieli|saksan]] ''Fürst'', [[italian kieli|italian]] ''principe'' ja [[venäjän kieli|venäjän]] ''knjaz'' (князь). ''Magnus Dux'', ''Großherzog'', ''Grand Duke'' tai ''Veliki knjaz'' käännetään usein [[suuriruhtinas|suuriruhtinaaksi]], joskus suurherttuaksi tai kuninkaallisen kruununperijän arvonimenä usein prinssiksi tai [[prinsessa]]ksi. ''Erzherzog'' käännetään lähes aina [[arkkiherttua]]ksi.
Saksassa on käytetty keisarinvaaliin osallistumaan oikeutetuista ruhtinaista nimitystä ''Kurfürst'', joka käännetään muotoon [[vaaliruhtinas]] (myös kuuriruhtinas). [[Ruotsin kieli|Ruotsin]] ''furste'' käännetään ruhtinaaksi ja ''furstinna'' ruhtinattareksi, ''storfurste'' suuriruhtinaaksi.
== Euroopan ruhtinaiden nimet suomeksi ==
[[Suomen kieli|Suomen kielen]] lautakunnan vuonna 2002 antaman suosituksen myötä [[Espanja]]n [[Juan Carlos I]]:stä eli vuodesta 1975 valtaistuimelle nousseista lähtien Euroopankaan kuninkaista, kuningattarista tai ruhtinaista ei käytetä suomalaistettuja nimiä.<ref>[http://www.kotus.fi/index.phtml?s=890 Kaarle Kustaasta Victoriaan] Kotimaisten kielten tutkimuskeskus</ref>
== Katso myös ==
* [[Ruhtinaskunta]]
== Lähteet ==
<references/>
[[Luokka:Aateli]]
|