Ero sivun ”Kersti Juva” versioiden välillä

[arvioimaton versio][arvioimaton versio]
Poistettu sisältö Lisätty sisältö
W, Luokka:Taiteilijaprofessorit, {{Henkilö }}
Rivi 1:
{{Henkilö
'''Kersti Anna Linnea Juva''' (s. [[17. syyskuuta]] [[1948]] [[Helsinki]]) on suomentaja ja filosofian maisteri. Hän on Suomen huomattavimpia ja tuotteliaimpia englanninkielisen kirjallisuuden kääntäjiä. Juva valmistui kääntäjäksi [[Helsingin yliopisto]]sta [[1972]], minkä jälkeen hän on työskennellyt vapaana suomentajana sekä opettanut kääntämistä Helsingin ja Tampereen yliopistoissa.
| henkilön_nimi = Kersti Juva
| kuvan_nimi =
| kuvakoko =
| kuvateksti =
| syntymäpäivä = {{Syntymäaika ja ikä|17|9|1948}}
| syntymäpaikka = [[Helsinki]]
| kuolinpäivä =
| kuolinpaikka =
| kansallisuus = {{Suomi}}
| ammatti =
| siviilisääty =
| puoliso =
| vanhemmat = [[Mikko Juva]]
| lapset =
| kotisivu = [http://www.turanko.net/index.htm turanko.net]
}}
'''Kersti Anna Linnea Juva''' (s. [[17. syyskuuta]] [[1948]] [[Helsinki]]) on [[suomentaja]] ja [[filosofian maisteri]]. Hän on Suomen huomattavimpia ja tuotteliaimpia [[englanninkielinen kirjallisuus|englanninkielisen kirjallisuuden]] kääntäjiä. Juva valmistui kääntäjäksi [[Helsingin yliopisto]]sta [[1972]], minkä jälkeen hän on työskennellyt vapaana suomentajana sekä opettanut kääntämistä Helsingin ja [[Tampereen yliopistoissayliopisto]]issa.
 
Kersti Juva tunnetaan etenkin [[J. R. R. Tolkien]]in teosten suomentajana. Hänen ensimmäinen romaanikäännöksensä oli ''[[Taru sormusten herrasta]]'' -trilogia ([[1973]]-[[1975|75]]1973–1975, osat I-III–II yhdessä [[Eila Pennanen|Eila Pennasen]] kanssa). Myöhemmin hän on suomentanut lähes koko Tolkienin tuotannon, johon kuuluvat ''[[Silmarillion]]'' ([[1979]]), ''[[Hobitti eli sinne ja takaisin|Hobitti]]'' ([[1985]]), ''[[Keskeneräisten tarujen kirja]]'' ([[1986]]) sekä lukuisat pienemmät teokset.
 
Juvan muuhun käännöstuotantoon kuuluu englantilaisen kirjallisuuden klassikoita, kuten [[Laurence Sterne]]n ''[[Tristram Shandy - elämä ja mielipiteet]]'' ([[1998]]), [[Charles Dickens]]in ''[[Nicholas Nickleby]]n elämä ja seikkailut'' ([[1992]]), [[A. A. Milne]]n ''[[Nalle Puh]]'' -romaanit (1975) ja [[Richard Adams]]in ''[[Ruohometsän kansa]]'' (1975). Lisäksi hän on suomentanut [[näytelmä|näytelmiä]] ja [[kuunnelma|kuunnelmia]], kuten [[Yleisradio]]n Radioteatterissa[[Radioteatteri]]ssa vuodesta 1979 lähetetyn ''[[Knalli ja sateenvarjo]]'' -kuunnelmasarjan.
 
Kersti Juva on palkittu käännöstyöstään lukuisia kertoja. Hän on saanut valtion kääntäjäpalkinnon [[1976]], 1986 ja 1998, [[WSOY]]:n palkinnon [[1997]], [[Mikael Agricola -palkinto|Agricola-palkinnon]] [[1999]] ja Suomen Kulttuurirahaston palkinnon [[2006]]. Vuonna 2008 [[Taiteen keskustoimikunta]] nimitti Juvan viisivuotiseen [[Professori#Taiteilijaprofessori|taiteilijaprofessorin]] virkaan. Hänen edeltäjänsä viranhaltijana oli kirjailija [[Risto Ahti]]. Taiteilijaprofessoreja on kaikkiaan yksitoista.<ref>{{Verkkoviite | Osoite =http://www.taiteenkeskustoimikunta.fi/default.asp?WCI=wciFrames&strlanguage_id=fi | Nimeke =Kersti Juva, Olavi Koponen ja Kenneth Kvarnström taiteilijaprofessoreiksi | Tekijä = | Julkaisu = | Ajankohta =18.8.2008 | Julkaisija =Taiteen keskustoimikunta | Viitattu = 18.8.2008 }}</ref>
 
Kersti Juvan isä oli Helsingin yliopiston rehtori ja [[arkkipiispa]] [[Mikko Juva]].
 
== Lähteet ==
Rivi 14 ⟶ 31:
== Aiheesta muualla ==
 
* [http://www.turanko.net/kersti/curvit.html Kersti Juvan kotisivu ja listaCurriculum hänen käännöksistäänVitae].
* Anne Karppinen ja Johanna Laamanen: [http://mikaeli.mikkeliamk.fi/mikaeli/arkisto/tutkimus/kirjakaanto/ Instrumenttina suomen kieli]. Nettiradio Mikaeli 2001.
* Tuomo Karhu: [http://www.turunsanomat.fi/kulttuuri/?ts=1,3:1005:0:0,4:5:0:1:2003-02-24,104:5:143765,1:0:0:0:0:0: Palkittu k&auml;&auml;nt&auml;j&auml; Kersti Juva nauttii tulkitsemisesta]. Turun sanomat 24.2.2003.
Rivi 21 ⟶ 38:
 
[[Luokka:Suomentajat|Juva, Kersti]]
[[Luokka:Taiteilijaprofessorit|Juva, Kersti]]