Ero sivun ”Pertti Nieminen (runoilija)” versioiden välillä

[arvioimaton versio][arvioimaton versio]
Poistettu sisältö Lisätty sisältö
p w
Tuisi (keskustelu | muokkaukset)
Pertti Niemisen kirjailijakuvan ja tuotannon täydentäminen, omat teokset ja käännökset listattu
Rivi 1:
{{tämä artikkeli|käsittelee kirjailija Pertti Niemistä. Katso [[Pertti Nieminen]] muista samannimisistä henkilöistä.}}
 
'''Pertti Nieminen''' (s. [[29. kesäkuuta]] [[1929]], [[Vaasa]]) on [[runoilija]] ja [[kiina]]laisen kirjallisuuden kääntäjä. Nieminen on kääntänyt runoja, näytelmiä ja novelleja myös muista kielistä, kuten englannista ja ruotsista. Osa käännöksistä on sovitettu radiokuunnelmiksi Yleisradioon. Kirjallisesta työstään Nieminen on saanut muun muassa Eino Leinon palkinnon 1962, Mikael Agricola -palkinnon 1992, Suomi-palkinnon 1994 sekä Suomen Kulttuurirahaston tunnustuspalkinnon 2001. Kirjalijantyönsä ohella Nieminen toimi kansakoulun opettajana Hyvinkäällä vuosina 1951-1989. Hän on opettanut muutaman vuoden ajan kiinan kieltä ja kirjallisuutta esim. Helsingin yliopistossa. Nieminen on kirjoituksissaan, kuten esseissään ja arvosteluissaan, pyrkinyt oikaisemaan länsimaissa vallinneita osin erheellisiä käsityksiä kiinalaisesta runoudesta. Nieminen on myös ollut mukana raamatunkäännöstyössä 1980-luvulla.
'''Pertti Nieminen''' (s. [[29. kesäkuuta]] [[1929]], [[Vaasa]]) on [[runoilija]] ja [[kiina]]laisen kirjallisuuden kääntäjä.
 
Pertti Nieminen on kirjailija ja kääntäjä [[Kai Nieminen (kirjailija)|Kai Niemisen]] isä.
 
==Teoksia==
Rivi 11:
* Päivät kuin nuolet 1961
* Silmissä mailman maisemat 1964
* Rautaportista tulevat etelätuuli ja pohjoistuuli ja vihassa kaikki tuulet 1968
* Niin kiire tässä elämässä 1972
* Huomisella vielä omat huolensa 1979
* Luen muutosten kirjaa: Runot 1956-1972 1979
* Kuusi silmää, kuusi korvaa. Idylliä ja arkipäivää Reetan ja Ainon elämästä 1981
* Yö yöltä vaihtavat varjot suuntaa 1983
* Yöt lentävä lintu lennä 1986
* Vaikka aamuun on vielä aikaa 1989
* Läntiseltä rinteeltä 1994
* Täällä tuulee aina 1997
* Päivä näin sininen ja tyyni 2000
* Vyötettiin ja vietiin 2003
* Mandariini kainalossa. Kirjoituksia Vanhan Kiinan kulttuurista, eritoten runoudesta 1989
 
==Käännöksiä==
 
* Keskitie (toim.) 1956 (täydennettyjä ja uusia laitoksia 1957, 1969)
* Kiinalaisia kertojia (toim.) 1958
* Suuri tuuli. Kiinan runoutta I 1960
* Jadepuu. Kiinan runoutta II 1963
* Syksyn ääni. Kiinan runoutta III 1966
* Virralla. Kiinan runoutta IV 1970
* Mao Tse-tung: Runot 1973
* Po Ch'ü-i: Korotan ääneni ja laulan 1975
* Willy Kyrklund: Solange 1975
* T'ao Yüan-ming: Viipyilevät pilvet 1976
* Silkkihiukset. Kiinalaisia kansanlauluja neljänneltä ja viidenneltä vuosisadalta 1978
* Sinusta erossa. Kiinalaisia kansanlauluja ja -runoja kahdentuhannen vuoden takaa 1984
* T. S. Eliot: Murha katedraalissa. Näytelmä 1985
* Laotse: Tao te ching 1986
* Pudonneiden kukkien puna. Li Yün ja Li Ch'ing-chaon runot 1988
* Lähdettyäsi. Rakkaus ja eron suru muinaisessa Kiinassa 1990
* Taivaanrantaan pitkä matka. Li Pon runoutta 1992
* Kukkien keskellä. Kiinalaisia runoja vuosituhannen takaa 1993
* Kuo feng - sydämeni ei ole peili. Runoja Kiinan klassisesta Laulujen kirjasta 1995
* Kuin lennossa, kuin siivillä. Runoja Kiinan klassisen Laulujen kirjan vanhimmista luvuista 1996
* Sateen jälkeen. Su Tung-p'on laulurunoutta 1998
* Tuhkapensas ja krysanteemi. Su Tung-p'on runoutta 1999
 
==Aiheesta muualla==