Ero sivun ”Intertekstuaalisuus” versioiden välillä

[arvioimaton versio][arvioimaton versio]
Poistettu sisältö Lisätty sisältö
Hamppu (keskustelu | muokkaukset)
Hamppu (keskustelu | muokkaukset)
Ei muokkausyhteenvetoa
Rivi 1:
'''Intertekstuaalisuus''' tarkoittaa tekstissä esiintyviä sekä implisiittisiä että eksplisiittisiä viitteitä muihin teksteihin. Sananmukaisesti intertekstuaalisuus tarkoittaa tekstienvälisyyttä. Se on keskeinen teoreettinen käsite nykyaikaisessa [[kirjallisuustiede|kirjallisuustieteessä]].

On sanottu, että kirjailija kirjoittaa kaikki tekstinsä muiden lukemiensa kirjojen pohjalta, tai kenties pohjautuen koko hänen elämänkokemukseensa. Toisaalta lukijan näkökulmasta voidaan sanoa, että kaikki tekstit tulkitaan aina suhteessa joihinkin niitä edeltäviin teksteihin ja suhteessa lukijan omaamaan elämänkokemukseen ja -tilanteeseen. Niinpä intertekstuaalisia viitteitä voi havaita kaikessa kirjallisuudessa ja yleensä kulttuurissa. Käsitteen intertekstuaalisuus määritteli ja toi laajempaan tietoisuuteen ranskalais-bulgarialainen semiootikko ja kirjallisuusteoreetikko [[Julia Kristeva]] vuonna 1966.
 
 
Rivi 5 ⟶ 7:
*Suora viittaus toiseen kirjaan tai tekstiin
*Viittaus sosiaaliseen tai historialliseen [[paradigma]]an
*Viittaus yhteiskunnalliseen ideologiaan[[ideologia]]an
 
 
Kristeva on omassa ajattelussa kritisoinut ajatusta intertekstuaalisuudesta suorina viittauksina- Tästä johtuen hän on ajoittain käyttänyt intertekstuaalisuuden sijasta käsitettä transpositio.
 
== Dekonstruktio ==