Ero sivun ”Ruotsin kirkon virsikirja (1986)” versioiden välillä
[katsottu versio] | [katsottu versio] |
Poistettu sisältö Lisätty sisältö
→Virsikirja muilla kielillä: linkki |
Crt (keskustelu | muokkaukset) p Hieman viilausta. |
||
Rivi 77:
'''Pohjoissaame'''
Ruotsin pohjoissaamenkielisen
[[Tiedosto:Virsiä meänkielellä.jpg|pienoiskuva|upright|Virsiä meänkielelä]]
'''Meänkieli'''
Vuonna 2018 ilmestyi kokoelma ''[[Virsiä meänkielelä]] Psalmer på meänkieli''. Siinä on 124 virttä Ruotsin kirkon virsikirjasta sekä neljä muuta laulua. Kirjan valmisteli Luulajan hiippakunnan asettama työryhmä.<ref>{{Kirjaviite|Tekijä=|Nimeke=Virsiä meänkielelä Psalmer på meänkieli|Vuosi=2018|Sivu=11|Julkaisija=Svenska kyrkan, Uppsala|Kieli={{sv}}}}</ref> Marraskuussa 2019 on Ruotsin kirkon kirkolliskokous hyväksynyt kirjan.<ref>{{Verkkoviite|osoite=https://www.kyrkanstidning.se/nyhet/bibelovrsattningar-far-tas-i-bruk-omedelbart|nimeke=Kyrkans tidning|tekijä=|julkaisu=|ajankohta=|julkaisija=|viitattu=20.11.2019|kieli={{sv}}}}</ref>
[[Luokka:Hengelliset laulukokoelmat]]▼
[[Luokka:Ruotsin kirkko]]▼
== Lähteet ==
Rivi 96 ⟶ 93:
=== Viitteet ===
{{Viitteet}}
▲[[Luokka:Hengelliset laulukokoelmat]]
▲[[Luokka:Ruotsin kirkko]]
|