Ero sivun ”Status quo” versioiden välillä

[katsottu versio][katsottu versio]
Poistettu sisältö Lisätty sisältö
Ei muokkausyhteenvetoa
Merkitys osoitetaan mieluummin puolilainausmerkeillä (http://www.kielitoimistonohjepankki.fi/ohje/8)
Rivi 1:
{{Tämä artikkeli|käsittelee latinankielistä termiä. Samannimisestä yhtyeestä katso artikkeli [[Status Quo (yhtye)]].}}
'''Status quo''' on [[latina]]nkielinen sanonta, joka tarkoittaa kirjaimellisesti ”tila'tila jossa”jossa'. Kuvaannollisesti se tarkoittaa asioiden vallitsevaa tilaa, jossa totuttuja toimintatapoja ei tarvitse muuttaa. Sitä voidaan pitää vastakohtana suurille, radikaaleille muutoksille. Vallankäytössä status quo merkitsee tilaa, jossa alkuperäinen tila tai asema pysyy muuttumattomana painostuksesta huolimatta.<ref>{{Verkkoviite | Osoite =https://www.merriam-webster.com/dictionary/status%20quo | Nimeke =Definition of status quo | Tekijä = | Tiedostomuoto = | Selite = | Ajankohta = | Julkaisu = | Julkaisija = | Viitattu =29.7.2019 | Kieli ={{en}}}}</ref><ref>{{Verkkoviite | Osoite =https://www.vocabulary.com/dictionary/status%20quo | Nimeke =status quo | Tekijä = | Tiedostomuoto = | Selite = | Ajankohta = | Julkaisu = | Julkaisija = | Viitattu =29.7.2019 | Kieli ={{en}}}}</ref>
 
Sanonta tulee diplomaattisesta lauseesta ''[[status quo ante bellum|status quo ante (bellum)]]'', joka tarkoittaa ”tila'tila jossa ennen (sotaa)'. Viitattaessa sotaa edeltäneeseen status quohon voidaan käyttää nimitystä ''status quo ex ante'' eli aikaisempi status quo. Näin saatetaan sanoa tilanteessa, jossa sota on jo alkanut ja alkuvaiheessa tappiolle jäänyt osapuoli haluaa aikaisemman, sotaa edeltäneen status quon palauttamista. Niinpä kun [[Napoleonin sotaretki Venäjälle|vuonna 1812 Ranska hyökkäsi]] Venäjälle, ehdotti keisari [[Aleksanteri I]] ennakkoehtona neuvotteluille, että Ranska vetäisi sotajoukkonsa vanhan rajan taakse. Keisari [[Napoleon I]] ei suostunut tähän eikä rauhanneuvotteluja aloitettu.
 
== Lähteet ==