Ero sivun ”Ruotsin kirkon virsikirja (1986)” versioiden välillä

[katsottu versio][katsottu versio]
Poistettu sisältö Lisätty sisältö
Nokiabaltic (keskustelu | muokkaukset)
→‎Virsikirja muilla kielillä: Pohjoissaamen kielinen virsikirja valmistunut.
Nokiabaltic (keskustelu | muokkaukset)
Rivi 81:
'''Meänkieli'''
 
Vuonna 2018 ilmestyi kokoelma ''[[Virsiä meänkielelä]] Psalmer på meänkieli''. Siinä on 124 virttä Ruotsin kirkon virsikirjasta sekä neljä muuta laulua. Kirjan valmisteli Luulajan hiippakunnan asettama työryhmä.<ref>{{Kirjaviite|Tekijä=|Nimeke=Virsiä meänkielelä Psalmer på meänkieli|Vuosi=2018|Sivu=11|Julkaisija=Svenska kyrkan, Uppsala|Kieli={{sv}}}}</ref> Marraskuussa 2019 on Ruotsin kirkon kirkolliskokous hyväksynyt kirjan.<ref>{{Verkkoviite|osoite=https://www.kyrkanstidning.se/nyhet/bibelovrsattningar-far-tas-i-bruk-omedelbart|nimeke=Kyrkans tidning|tekijä=|julkaisu=|ajankohta=|julkaisija=|viitattu=20.11.2019|kieli={{sv}}}}</ref>
 
[[Luokka:Hengelliset laulukokoelmat]]