Ero sivun ”Nooan arkki” versioiden välillä

[arvioimaton versio][katsottu versio]
Poistettu sisältö Lisätty sisältö
pEi muokkausyhteenvetoa
Merkkaukset: Tämä muokkaus on kumottu Visuaalinen muokkaus
Hylättiin viimeisin tekstimuutos (tehnyt Kosov vladimir 09071967) ja palautettiin versio 19374765, jonka on tehnyt Xstoe: ei merkittävä tieto
Merkkaus: Palautettu manuaalisesti aiempaan versioon
Rivi 10:
 
== Arkin koko, materiaali ja rakenne Mooseksen kirjassa ==
 
[[File:НОЕВ КОВЧЕГ. В.Косов 140х100 х.м. 2018.jpg|thumb|NOOAN ARKKI. Vladimir Kosov 140x100 öljy kankaalle 2018]]
Arkin muotoa, sen merikelpoisuutta ja kantavuutta spekuloitiin etenkin renessanssiaikana. Kuvauksissa arkin mallina on käytetty usein oman ajan laivoja. Kircher kuvasi arkin kuitenkin laatikoksi.<ref>{{Verkkoviite|osoite=http://worldwideflood.com/general/ark_history.htm|nimeke=WWF: Noah's Ark History|julkaisu=worldwideflood.com|viitattu=2018-01-19}}</ref> Ensimmäisessä Mooseksen kirjassa kerrotaan arkin olleen pituudeltaan 300, leveydeltään 50 ja korkeudeltaan 30 [[kyynärä]]ä.<ref>{{raamatunpaikka|1. Moos. 6:15}}</ref> Kirjoittajien tarkoittamaa arkin kokoa ei voida laskea tarkasti, koska käytetty kyynärä ei ole tiedossa. Nooaa käskettiin myös tekemään arkkiin ''tsohar'' [= katto tai ikkuna].”<ref>{{Raamatunpaikka|1 Moos. 6:16}}</ref> Ei ole täysin selvää, mikä ''tsohar'' oli tai miten se oli rakennettu. Jotkut tutkijat arvelevat, että se liittyy valoon, joten he kääntävät sen vastineella ”valoaukko” (KR 1938) tai ”akkuna” (Väl, KR 1776). Toiset taas yhdistävät sanan ''tsohar'' myöhäisempään arabialaiseen juureen, joka merkitsee ’(käden)selkää’, ’(eläimen) selkää’ tai ’(laivan) kantta’, ts. maasta tai vedestä poispäin olevaa osaa, ja sen vuoksi he kääntävät sen vastineella ”katto” (KR 1992, AT, RS, JB). Nooaa käskettiin päättämään tämä ''tsohar'' ”kyynärän korkeudelle”.<ref>{{Raamatunpaikka|1 Moos. 6:16}}</ref> Kertomuksessa Jumala käskee rakentamaan arkin gofer-puusta.<ref>{{Raamatunpaikka|1 Moos. 6:14}}</ref> Kyseinen sana esiintyy Raamatussa [[Hapaks legomenon|vain kerran]], eikä sen merkityksestä ole varmaa tietoa. Sanan on otaksuttu tarkoittavan muun muassa [[sypressi|sypressiä.]]<ref>Jewish Encyclopedia, 1906: GOPHER-WOOD [http://www.jewishencyclopedia.com/articles/6808-gopher-wood]</ref> Suomalaisessa vuoden 1933/38 raamatunkäännöksessä materiaali oli 'honkapuu', vuoden 1992 käännöksessä sypressi.