Ero sivun ”Ōtomo no Yakamochi” versioiden välillä

[katsottu versio][katsottu versio]
Poistettu sisältö Lisätty sisältö
Abc10 (keskustelu | muokkaukset)
f
Abc10 (keskustelu | muokkaukset)
p f
Rivi 48:
;Runot
** Harakkaparvi käy sillaksi taivaalle (Kasasagi no watase), suom. Wili Leikola; Jari Sutinen; Juhani Tikkanen, teoksessa ''Ogura Hyakunin Isshu: sata runoilijaa, sata runoa''
** Illalla jätän oven valmiiksi auki, suom. Tuomas Anhava, teoksessa ''Kuuntelen, vieras''
** Ilta hämärtää, tuuli kuuluu liukuvan, suom. Tuomas Anhava, teoksessa ''Sateen ääni sillalla''
** Kiuru kohoaa kevään hohtavaan ilmaan, suom. Tuomas Anhava, julkaisussa ''Parnasso'' 1966 ; nro 8
** Merellä, kevään utuisessa illassa, suom. Tuomas Anhava, teoksessa ''Maailman runosydän'' ja julkaisussa ''Parnasso'' 1966 ; nro 8
** Miten katkeraa kohtaaminen unessa, suom. Tuomas Anhava, teoksissa ''Kuuntelen, vieras'' ja ''Sateen ääni sillalla''
** Pilvessä taivas. Sataa harvakseen lunta., suom. Tuomas Anhava, teoksessa ''Sateen ääni sillalla''
** Sinä hymyilit kun kylvimme neilikat, suom. Tuomas Anhava, julkaisussa ''Parnasso'' 1966 ; nro 8
** Sumu väikehtii keväisillä niityillä, suom. Tuomas Anhava, teoksessa ''Kuuntelen, vieras'' ja julkaisussa ''Taite : runouslehti'' 2005 ; nro 2
** Taloni luona vaimeasti kahisten, suom. Arto Lappi, teoksessa ''Kevätsateiden aika: japanilaista tankarunoutta''
** Tuokion verran me olimme yhdessä, suom. Tuomas Anhava, julkaisussa ''Parnasso'' 1959 ; nro 4 sekä teoksissa ''Kuuntelen, vieras'' ja ''Runo kukkii''
 
==Lähteet==