Ero sivun ”Rutto (romaani)” versioiden välillä
[katsottu versio] | [katsottu versio] |
Poistettu sisältö Lisätty sisältö
+am+1am |
kirjamalline, kh, jäljestä päätellen käännös en.wikistä, suomennoksessa ilmeisesti "ruttobasilli" |
||
Rivi 1:
{{Kirja
| nimi-suomi = Rutto
| nimi-alkuperäinen =
'''Rutto''' ({{k-fr|La Peste}}) on [[Albert Camus]]'n romaani vuodelta [[1947]]. Teos kertoo ihmisten taistelusta [[rutto]]epidemiaa vastaan [[algeria]]laisessa [[Oran]]in kaupungissa. Eristetyn kaupungin voidaan kuitenkin katsoa edustavan [[miehitetty Ranska|miehitettyä Ranskaa]]. ''Ruttoa'' pidetään monesti sotien jälkeisen ajan suurimpana eurooppalaisena romaanina.<ref>{{Verkkoviite | Tekijä = de Botton, Alain | Osoite = https://www.nytimes.com/2020/03/19/opinion/sunday/coronavirus-camus-plague.html | Nimeke = Camus on the Coronavirus | Julkaisu = The New York Times | Ajankohta = 19.3.2020 | Viitattu = 8.5.2020 | Kieli = {{en}} | Lainaus = ’The Plague,’ published in 1947, is frequently described as the greatest European novel of the postwar period.}}</ref>▼
| kuva = La Peste book cover.jpg
| kuvateksti =
| kirjailija = [[Albert Camus]]
| kuvittaja-alkuperäinen =
| kansitaiteilija-alkuperäinen =
| kieli = [[Ranskan kieli|ranska]]
| genre =
| kustantaja-alkuperäinen =
| julkaistu-alkuperäinen = 1947
| ulkoasu-alkuperäinen =
| sivumäärä-alkuperäinen =
| isbn-alkuperäinen =
| suomentaja = [[Juha Mannerkorpi]]<br>[[Jukka Mannerkorpi]], käännöksen tarkistus
| kuvittaja-suomi =
| kansitaiteilija-suomi =
| kustantaja-suomi = [[Otava (kirjankustantamo)|Otava]]
| julkaistu-suomi = 1948, 1995 (korjattu laitos)
| ulkoasu-suomi =
| sivumäärä-suomi =
| isbn-suomi =
| sarja =
| edeltävä =
| seuraava =
}}
▲'''Rutto''' ({{k-fr|La Peste}}) on [[Albert Camus]]'n romaani vuodelta
ROmaanin on suomentanut [[Juha Mannerkorpi]], ja suomennoksen on julkaissut [[Otava (kirjankustantamo)|Otava]]
==Juoni==
Romaani
▲Romaani on jaettu viiteen osaan: kevät, kesä, loppukesä, syksy ja talvi. Kaikki vuodenajat kertovat ruton eri vaiheista.
Ensimmäisessä osassa esitetään rutosta alustavia merkkejä
Kesällä rutto on jo levinnyt
Rutto on pahimmillaan loppukesällä uhrien määrän saavuttaessa huippunsa. Tuntemattoman sairauden dramaattinen kehitys paisumista keuhkojen pettämiseen on huomattavissa myös hautajaisissa: suruseremonioita lyhennetään, ruumiit heitetään joukkohautoihin, ja lopuksi tilan puutteessa uhrit poltetaan krematorioissa. Rieux muuttuu vähitellen välinpitämättömämmäksi,
Neljännessä osassa vastalääke alkaa vaikuttaa ja kuolinkäyrä laskee. Paneloux uskoo,
Camus kuvailee kollektiivista kärsimystä, jonka yhteiskunta joutuu kohtaamaan. Hän osoittaa, mitä yhteinen kärsimys saa aikaan yksilöissä ja yhteisössä. Romaanissa viitataan yhä useammin toiseen maailmansotaan lopun lähestyessä: eristysleirit, krematoriot ja taistelu kuolemaa vastaan vastaavat tilannetta, joka
== Lähteet ==
Rivi 21 ⟶ 46:
== Kirjallisuutta ==
* {{Kirjaviite | Tekijä=Camus, Albert | Nimeke=Rutto | Selite=(La peste, 1947.)
== Aiheesta muualla ==
* Jussi Pullinen, [https://www.hs.fi/mielipide/art-2000006452256.html Meistä jokaisen on nyt vastattava kohtuuttomiin kysymyksiin], kolumni, Helsingin Sanomat 26.3.2020 (kolumni)▼
▲* Jussi Pullinen, [https://www.hs.fi/mielipide/art-2000006452256.html Meistä jokaisen on nyt vastattava kohtuuttomiin kysymyksiin], kolumni, Helsingin Sanomat 26.3.2020
[[Luokka:Ranskalaiset romaanit]]
|