Ero sivun ”Nikean uskontunnustus” versioiden välillä

[katsottu versio][katsottu versio]
Poistettu sisältö Lisätty sisältö
navigaatio
Nokiabaltic (keskustelu | muokkaukset)
→‎Uskontunnustuksen sisältö: Lisätty Katolisen kirkon käyttämä sanamuoto
Rivi 12:
== Uskontunnustuksen sisältö ==
[[Kuva:Rylands Nicene Creed papyrus.jpg|thumb|right|200px|Vanhin säilynyt Nikean uskontunnustuksen käsikirjoitus, joka on ajoitettu 500-luvulle.]]
[[Suomen evankelis-luterilainen kirkko|Suomen evankelis-luterilaisen kirkon]] käyttämä sanamuoto.
 
=== [[Suomen evankelis-luterilainen kirkko|Suomen evankelis-luterilaisen kirkon]] käyttämä sanamuoto. ===
'''Nikean tunnustus'''
Me uskomme yhteen Jumalaan,<br>Kaikkivaltiaaseen Isään,<br>taivaan ja maan, kaiken näkyvän ja näkymättömän Luojaan.<br>Me uskomme yhteen Herraan, Jeesukseen Kristukseen,<br>Jumalan ainoaan Poikaan,<br>joka on syntynyt Isästä ennen aikojen alkua,<br>Jumala Jumalasta,<br>valo valosta,<br>tosi Jumala tosi Jumalasta,<br>syntynyt, ei luotu,<br>joka on samaa olemusta kuin Isä<br>ja jonka kautta kaikki on saanut syntynsä,<br>joka meidän ihmisten<br>ja meidän pelastuksemme tähden astui alas taivaista,<br>tuli lihaksi Pyhästä Hengestä ja neitsyt Mariasta<br>ja syntyi ihmiseksi,<br>ristiinnaulittiin meidän puolestamme Pontius Pilatuksen aikana,<br>kärsi kuoleman ja haudattiin,<br>nousi kuolleista kolmantena päivänä, niin kuin oli kirjoitettu,<br>astui ylös taivaisiin,<br>istuu Isän oikealla puolella<br>ja on kirkkaudessa tuleva takaisin tuomitsemaan eläviä ja kuolleita ja jonka valtakunnalla ei ole loppua.<br>Me uskomme Pyhään Henkeen,<br>Herraan ja eläväksi tekijään,<br>joka lähtee Isästä [[Filioque|[ja Pojasta,]]]<br>jota yhdessä Isän ja Pojan kanssa kumarretaan ja kunnioitetaan<br>ja joka on puhunut profeettojen kautta.<br>Uskomme yhden, pyhän, yhteisen ja apostolisen kirkon.<br>Tunnustamme yhden kasteen syntien anteeksiantamiseksi,<br>odotamme kuolleiden ylösnousemusta<br>ja tulevan maailman elämää.<ref name=":0" />
 
=== [[Katolinen kirkko Suomessa|Katolisen kirkon]] käyttämä sanamuoto ===
Me uskomme yhteen Jumalaan,<br>
Uskon yhteen Jumalaan, Isään kaikkivaltiaaseen, taivaan ja maan, kaikkien näkyvien ja näkymättömien Luojaan.
Kaikkivaltiaaseen Isään,<br>
 
taivaan ja maan, kaiken näkyvän ja näkymättömän Luojaan.<br>
Ja yhteen Herraan, Jeesukseen Kristukseen, Jumalan ainosyntyiseen Poikaan, joka ennen aikojen alkua on Isästä syntynyt, Jumala Jumalasta, valkeus valkeudesta, tosi Jumala tosi Jumalasta, syntynyt eikä luotu, joka on samaa olemusta kuin Isä ja jonka kautta kaikki on tehty.
Me uskomme yhteen Herraan, Jeesukseen Kristukseen,<br>
 
Jumalan ainoaan Poikaan,<br>
Meidän ihmisten tähden ja meidän pelastuksemme tähden hän astui alas taivaista,<br>
joka on syntynyt Isästä ennen aikojen alkua,<br>
 
Jumala Jumalasta,<br>
tuli lihaksi Pyhästä Hengestä ja neitsytNeitsyt Mariasta<br> ja tuli ihmiseksi;
valo valosta,<br>
 
tosi Jumala tosi Jumalasta,<br>
meidän edestämme ristiinnaulittiin Pontius Pilatuksen aikana, kärsi ja haudattiin, nousi kuolleista kolmantena päivänä kirjoitusten mukaan, astui ylös taivaisiin, istuu Isän oikealla puolella ja on kunniassa tuleva takaisin tuomitsemaan elävät ja kuolleet ja hänen valtakunnallaan ei ole loppua.
syntynyt, ei luotu,<br>
 
joka on samaa olemusta kuin Isä<br>
Ja Pyhään Henkeen, Herraan ja eläväksi tekijään, joka Isästä ja Pojasta lähtee, jota yhdessä Isän ja Pojan kanssa palvotaan ja kunnioitetaan ja joka on puhunut profeettojen kautta.
ja jonka kautta kaikki on saanut syntynsä,<br>
 
joka meidän ihmisten<br>
Ja yhteen, pyhään, katoliseen ja apostoliseen kirkkoon. Tunnustan yhden kasteen syntien anteeksi antamiseksi, odotan kuolleiden ylösnousemusta ja tulevan maailman elämää.
ja meidän pelastuksemme tähden astui alas taivaista,<br>
 
tuli lihaksi Pyhästä Hengestä ja neitsyt Mariasta<br>
Aamen.<ref>{{Verkkoviite|osoite=https://katolinen.fi/pyha-messu-suomeksi/|nimeke=Pyhä messu suomeksi|viitattu=1.3.2021}}</ref>
ja syntyi ihmiseksi,<br>
ristiinnaulittiin meidän puolestamme Pontius Pilatuksen aikana,<br>
kärsi kuoleman ja haudattiin,<br>
nousi kuolleista kolmantena päivänä, niin kuin oli kirjoitettu,<br>
astui ylös taivaisiin,<br>
istuu Isän oikealla puolella<br>
ja on kirkkaudessa tuleva takaisin tuomitsemaan eläviä ja kuolleita ja jonka valtakunnalla ei ole loppua.<br>
Me uskomme Pyhään Henkeen,<br>
Herraan ja eläväksi tekijään,<br>
joka lähtee Isästä [[Filioque|[ja Pojasta,]]]<br>
jota yhdessä Isän ja Pojan kanssa kumarretaan ja kunnioitetaan<br>
ja joka on puhunut profeettojen kautta.<br>
Uskomme yhden, pyhän, yhteisen ja apostolisen kirkon.<br>
Tunnustamme yhden kasteen syntien anteeksiantamiseksi,<br>
odotamme kuolleiden ylösnousemusta<br>
ja tulevan maailman elämää.<ref name=":0" />
 
==Lähteet==