Ero sivun ”Jumalainen näytelmä” versioiden välillä

[katsottu versio][katsottu versio]
Poistettu sisältö Lisätty sisältö
→‎Suomennos: Otavan vuonna 1967 julkaisema pokkariversio vuoden 1912 painoksesta sisältää myös selitysliitteen.
Rivi 124:
''Jumalainen näytelmä'' on suomennettu kahdesti. [[Eino Leino]]n käännös julkaistiin kolmessa osassa 1912–14, [[Elina Vaara]]n vuonna 1963.
 
Johanna Mälkki esittää väitöstutkimuksessa ''Mitä etevin runoteos'' toivomuksen teoksen ajatussisältöä avaavasta suorasanaisesta käännöksestä. Leinon suomennos on ylätyylinen ja Vaaran käännös kieleltään vanhahtava. Myöskään perusteellisia selitysosioita sisältävää laitosta ei ole suomeksi ilmestynyt.<ref>{{Verkkoviite | Osoite=http://www.kiiltomato.net/?rcat=K%E4%E4nn%F6skirjallisuus&rid=1834 | Nimeke=Kotoutettu komedia | Tekijä=Säntti, Joonas| Ajankohta=19.8.2009 | Julkaisija=Kiiltomato.net | Viitattu=24.8.2009}}</ref> Otavan vuonna 1967 julkaisema pokkariversio vuoden 1912 painoksesta sisältää myös selitysliitteen.
 
== Lähteet ==