Ero sivun ”Tuonela” versioiden välillä

[katsottu versio][katsottu versio]
Poistettu sisältö Lisätty sisältö
Hylättiin viimeisin tekstimuutos (tehnyt 83.245.250.91) ja palautettiin versio 16293195, jonka on tehnyt Xyzäö
p "–"
Rivi 29:
Suomalainen raamatunkäännös kääntää heprean sanan [[Šeol]] ja kreikan sanan [[Hades]] molemmat nimellä Tuonela. Sana [[Gehenna]] käännetään sanalla [[Helvetti]].<ref>Raamattu http://www.evl.fi/raamattu/</ref>.
 
Yleisen tulkinnan mukaan Šeol ja Haades - siis suomalaisittain Tuonela - viittaavat tilapäiseen paikkaan, jossa kuolleet ovat, kun taas Gehenna viittaa lopulliseen eroon Jumalasta ja ikuiseen kadotukseen.<ref>New Bible Dictionary, 3. editio, IVP 1996. Artikkelit "Hell", "Sheol".</ref>
 
== Lähteet ==
* {{Kirjaviite | Tekijä=Kuula, Kari | Nimeke=Helvetin historia: Pohjalta pohjalle Homeroksesta Manaajaan | Julkaisupaikka=Helsinki | Julkaisija=Kirjapaja | Vuosi=2006 | Tunniste=ISBN 951-607-350-6}}
 
=== Viitteet ===
{{Viitteet}}
Noudettu kohteesta ”https://fi.wikipedia.org/wiki/Tuonela