Ero sivun ”Kveenin kieli” versioiden välillä

[arvioimaton versio][katsottu versio]
Poistettu sisältö Lisätty sisältö
Ei muokkausyhteenvetoa
Merkkaukset: Visuaalinen muokkaus Mobiilimuokkaus  mobiilisivustosta 
Hylättiin viimeisin tekstimuutos (tehnyt Ižoralain6565) ja palautettiin versio 18682548, jonka on tehnyt 84.251.173.13: poistettu kohta, joka vaikuttaa lähteistetyn kommentoinnilta ilman omaa lähdettä, kielet muuten sitten pienellä
Rivi 13:
| iso3 = fkv
}}
'''Kveenin kieli''' (kveeniksi ''kväänin kieli''), myös ''kainun kieli'' on yksi [[Norja]]n virallisista [[vähemmistökieli]]stä.<ref>[http://psi.regjeringen.no/id/RAP200220020003KKDDDDEPIS#6.%20The%20Kven/Finnish%20language The Kven/Finnish language] European charter for regional or minority languages, Kulturdepartementet {{en}}</ref> Sitä puhutaan [[Finnmarkin lääni|Finnmarki]]n ja [[Tromssan lääni|Tromssan]] lääneissä (Ruija). Kveenin puhujia oli vuonna 2013 noin 1&nbsp;500 henkilöä.<ref>[http://www.ethnologue.com/language/fkv Finnish, Kven] Browse by Language Names, Ethnologue: Languages of the World {{en}}</ref> Kveenin asema itsenäisenä kielenä on kiistanalainen, ja [[kielitiede|kielitieteellisesti]] se muodostuukin [[suomen kieli|suomen kielen]] [[peräpohjalaiset murteet|peräpohjalaisiin murteisiin]] lukeutuvista ''Ruijan murteista''.<ref>[http://sokl.uef.fi/aineistot/aidinkieli/murteet/perapohj.html#5%20%20Ruijan%20murteet Ruijan murteet] Peräpohjalaiset murteet, Suomen murrealueet, Suomen murteet, Savonlinnan opettajankoulutuslaitos, Joensuun yliopisto (2006).</ref> Erona kuitenkin Kveenissä on runsaasti vaikutteita Norjan ja Pohjoissaamen kielistä. Kuitenkin kveeniä voidaan pitää itsenäisenä kielenä sosiologisista ja [[Kielipolitiikka|poliittisista]] syistä johtuen.<ref>{{Verkkoviite|osoite=https://www.kotus.fi/kielitieto/kielet|nimeke=Kielet|julkaisu=Kotimaisten kielten keskus|viitattu=2020-01-23|ietf-kielikoodi=fi}}</ref>
 
[[Norjan kieli|Norjan]] ja [[pohjoissaame]]n kielet ovat vaikuttaneet kveeeniin sanastollisesti. Esimerkiksi kveenin sana ''tyskäläinen'' tarkoittaa norjan tavoin saksalaista. Kveenissä on đ-äänne, jota ei ole suomen kielessä. Lisäksi kveenissä käytetään h-äännettä samalla tavalla kuin [[Meänkieli|meänkielessä]].<ref>{{Verkkoviite|osoite=https://press.nordicopenaccess.no/index.php/noasp/catalog/book/24|nimeke=Kvensk grammatikk|julkaisu=press.nordicopenaccess.no|viitattu=2019-10-20|ietf-kielikoodi=no}}</ref>