Ero sivun ”Keskustelu:Philippe (Belgia)” versioiden välillä

Poistettu sisältö Lisätty sisältö
Nyt tää ei kyllä taida sittenkään olla Philippe
vast.
Rivi 3:
 
:: Palaan vanhaan asiaan. En ole minäkään tästä nähnyt suomalaisessa kirjallisuudesssa Filip-muotoa, mutta huomasin juuri että tämä on esimerkiksi flaamiksi Filip [https://nl.wikipedia.org/wiki/Filip_van_België] ja valloniksi Flipe [https://wa.wikipedia.org/wiki/Flipe_di_Beldjike], ainakin Wikipedian mukaan. Niin että kuis tämä oikeastaan onkin sitten suomennettu Philippeksi? --[[Käyttäjä:Höyhens|Höyhens]] ([[Keskustelu käyttäjästä:Höyhens|keskustelu]]) 28. lokakuuta 2019 kello 17.03 (EET)
 
::: ”[[Valloni]]a ei pidä sekoittaa Belgian ranskaan”, kertoo Wikipedia. --[[Käyttäjä:Geohakkeri|Geohakkeri]] ([[Keskustelu käyttäjästä:Geohakkeri|keskustelu]]) 28. lokakuuta 2019 kello 17.39 (EET)
Palaa sivulle ”Philippe (Belgia)”.