Ero sivun ”As Time Goes By” versioiden välillä

[katsottu versio][katsottu versio]
Poistettu sisältö Lisätty sisältö
Jafeluv (keskustelu | muokkaukset)
korjaus
Kotivalo (keskustelu | muokkaukset)
kolmaskin suomennos lisätty
Rivi 5:
Rudy Valléen vuoden 1931 nauhoitus kappaleesta julkaistiin uudelleen ''Casablancan'' saaman menestyksen vuoksi. Nauhoitus nousi ''Your Hit Parade'' -listaohjelmassa ykkössijalle ja pysyi listalla yhteensä 16 viikkoa. Jacques Renardin versio samalta vuodelta nousi listan kolmannelle sijalle. Vuonna 1952 Tommy Mercer ja Ray Anthonyn yhtye julkaisivat oman versionsa kappaleesta.<ref name="JazzStandards"/>
 
Kappale on käännetty suomeksi nimille ”Kun aika rientää” (san. [[M. A. Numminen]]) ja, ”Laulu rakkauden” (san. [[Aki Sirkesalo]]) ja ”Kun rakastuu” (san. [[Pekka Sipilä]]).<ref name="Kun aika rientää"/><ref name="Laulu rakkauden"/><ref name=stlk8/>
 
== Lähteet ==
Rivi 13:
<ref name="Kun aika rientää">{{verkkoviite |Nimeke=Kun aika rientää |Sivusto=Suomen Äänitearkisto ry |Osoite=http://www.aanitearkisto.fi/firs2/fi/kappale.php?Id=Kun+aika+rient%E4%E4 |Viitattu=24.8.2011}}</ref>
<ref name="Laulu rakkauden">{{verkkoviite |Nimeke=Laulu rakkauden |Sivusto=Suomen Äänitearkisto ry |Osoite=http://www.aanitearkisto.fi/firs2/fi/kappale.php?Id=Laulu+rakkauden |Viitattu=24.8.2011}}</ref>
<ref name=stlk8>{{Kirjaviite | Nimeke = Suuri toivelaulukirja 8| Vuosi = 1990 | Luku = Kun rakastuu| Sivu = 80| Selite = Toim. Aapeli Vuoristo, 2. painos | Julkaisija = Musiikki-Fazer, Suuri suomalainen kirjakerho }}</ref>
}}