Ero sivun ”Suomen kieli” versioiden välillä

[katsottu versio][katsottu versio]
Poistettu sisältö Lisätty sisältö
Lisätty tietoa.
pEi muokkausyhteenvetoa
Rivi 729:
[[Kuva:Mikael Agricola by Albert Edelfelt.jpg|thumb|right|Mikael Agricola]]
 
Varhaissuomen kaudelta, etenkin sen loppupuolelta tunnetaan jo tuhansia irrallisia suomenkielisiä nimiä ja sanoja, jotka on mainittu latinan- ja ruotsinkielisissä asiakirjoissa.<ref>Lehtinen s. 168.</ref><ref name=LK2>Lehikoinen & Kiuru s. 2.</ref> Esimerkiksi 1320-luvulla kirjoitetusta [[Eerikinkronikka|Eerikinkronikasta]] löytyy suomesta lainattuja sanoja, kuten ''[[uisko]]'', ''[[haapio]]'' ja ''majapaikka''.<ref>{{Kirjaviite|Tekijä=Suomentaneet Harry Lönnroth ja Martti Linna|Nimeke=Eerikinkronikka|Vuosi=2013|Sivu=44|Julkaisija=Suomalaisen kirjallisuuden seura}}</ref> Jotkin kirkolliset tekstit, kuten [[Isä meidän]] -rukous ja [[uskontunnustus]] on käännetty suomeksi ja oletettavasti myös kirjoitettu muistiin viimeistään 1400-luvulla, mutta käsikirjoituksia ei ole säilynyt.<ref name=LK2/>
 
==== Vanhan suomen kausi (1540–1820) ====