Ero sivun ”On ilo laulaa nyt Jeesuksesta” versioiden välillä

[arvioimaton versio][katsottu versio]
Poistettu sisältö Lisätty sisältö
Ei muokkausyhteenvetoa
Merkkaukset: Mobiilimuokkaus  mobiilisivustosta 
Rivi 1:
'''Sain halun laulaa mä Jeesuksesta''' on [[Lauri Taskila|Lauri Taskilan]] kirjoittama lauluteksti, joka on julkaistu [[Siionin laulut]]-kokoelmassa vuonna 1976. Taskilan lauluteksti pohjautuu vahvasti Ruotsin evankeliseen liikkeeseen kuuluneiden [[Andreas Nilsson|Andreas Nilssonin]] ja [[P.A.Ohlsson|P.A. Ohlssonin]] vuodelta 1861 olevaan lauluun '''On hauska veisata Jeesuksesta'''. Alkuperäinen laulu onkin tunnettu useissa hengellisissä yhteisöissä, ja lestadiolaisten laulukokoelmiin se tuli jo vuonna 1901.
 
[[Siionin laulut|Siionin laulujen]] edellisessä laulukirjauudistuksessa (1970-luvulla) Taskilaa pyydettiinkin kirjoittamaan sanat, jotka toisivat sille lestadiolaisen identiteetin. Taskilan teksti on käännetty Amerikan [[vanhoillislestadiolaisuus|vanhoillislestadiolaisten]] [[Songs and Hymns of Zion]]-kokoelmassa (nro 290) sanoilla ''I want to sing of the Savior and Lord''.
 
Laulua ''On hauska veisata Jeesuksesta'' on laulettu monella eri sävelmällä paikkakunnasta riippuen, mutta [[Siionin laulut|Siionin lauluihin]] on valikoitunut suomalainen kansansävelmä, joka julkaistiin vuonna 1950 [[Pentti Seppänen|Pentti Seppäsen]] nuottikirjassa.
 
 
==Julkaistu==
 
* [[Siionin laulut]] nro 61
* [[Songs and Hymns of Zion]] nro 290 ''I want to sing of the Savior and Lord''
* [[Siionin matkalaulut]] nro 110 ''On hauska veisata Jeesuksesta''
* [[Sions Sånger]] nro 115 ''Det är så gott att om Jesus sjunga''
* [[Hymns and Songs of Zion]] nro 476 ''My heart rejoices to sing of Jesus''
 
==Lähteet==
 
* SRK 2016: Laula kansa Jumalan, Siionin laulujen tekijöitä ja taustoja, s. 171
* Jämsä, Leinonen: Lepopaikka suloinen, Siionin matkalaulujen lähteillä, s. 135
 
[[Luokka:Lestadiolaisuus]]
[[Luokka:Siionin laulut]]