Ero sivun ”Raamatunkäännöskomitea” versioiden välillä

[arvioimaton versio][arvioimaton versio]
Poistettu sisältö Lisätty sisältö
Ei muokkausyhteenvetoa
Rivi 15:
 
[[Kirkolliskokous|Kirkolliskokouksen]] asettaman komitean ensimmäinen kokoonpano käsitti Vanhan testamentin ja seemiläisen filologian edustajina professorit [[Jussi Aro]]n ja [[Ilmari Soisalon-Soininen|Ilmari Soisalon-Soinisen]] sekä piispa [[Aarre Lauha]]n, Uuden testamentin ja kreikkalaisen filologian edustajina professori [[Aimo T. Nikolainen|Aimo T. Nikolaisen]], apul.prof. [[Esko Haava]]n, professori [[Heikki Koskenniemi|Heikki Koskenniemen]] sekä vt. prof. [[Jukka Thurén]]in, kirkon opin edustajana apul.prof. [[Kalevi Toiviainen|Kalevi Toiviaisen]] sekä suomen kielen ja tyylin edustajina professori [[Osmo Ikola]]n ja kirjailija [[Lassi Nummi|Lassi Nummen]]. Koko käännöstyön ajan puheenjohtajana työskenteli piispa Nikolainen.
Aloittaessaan vuoden 1974 alussa työskentelynsä komitea päätti - kirkolliskokouksen siviilivaliokunnan mietinnön mukaisesti - pyytää Suiomen Ortodoksista Kirkkoa ja Suomen Vapaitten Kristittyjen Neuvostoa (SVKN) nimeämään komiteaan edustajansa. Ortodoksikirkon Kirkon nimeäminä ovat komitean työskentelyyn osallistuneet TL Johannes Seppälä, sittemmin arkkipiispa >johannesJohannes sekä vuodesta 1984 lähtien FM Merja Merras. SVKN:a on komiteassq koko9koko ajan edustanut päätoimittaja, toimitusjohtaja Valtter Luoto varamiehenään SuiomenSuomen Vapaakirkon pastori, rehtori Våäinö A. Hyvönen. Roomalaiskatolinen kirkko on koko työn ajan lähettänyt komitealle palautetta.
{{Tynkä/Kristinusko}}