Ero sivun ”Muinaisitäslaavi” versioiden välillä
[katsottu versio] | [katsottu versio] |
Poistettu sisältö Lisätty sisältö
Ei muokkausyhteenvetoa |
p f |
||
Rivi 4:
| eng = Old East Slavic
| fra =
| alue = muinaiset [[Kiovan Venäjä|Kiovan Rusj]], [[Novgorodin tasavalta]], [[Vladimir-Suzdal|Vladimir-Suzdalin ruhtinaskunta]]
| vir = −
| määrä = [[Kuollut kieli]], kehittyi nykyisiksi itäslaavikieliksi
Rivi 20:
[[Tiedosto:OstromirGospel.jpg|thumb|left|Ostromir(ovo) Evankeliumi, Novgorod, 1056- 57.]]
Muinaisvenäjää sen varhaisimmassa vaiheessaan puhuttiin Rusin valtakunnan painopisteenä olleen [[Novgorod]]in alueella ja sydänkeskiajalla suunnilleen [[800-luku|800]]- ja [[1200-luku]]jen välisenä aikana vanhimman
Vanhin muinaisvenäjänkielinen kirjoitus on Novgorodista vuodelta [[980]]. Vanhin käsin kirjoitettu kirja on [[diakoni]]n Gregorin vuosina 1056–1057 kirjoittama [[Ostromir(ovo) Evankeliumi]] ({{k-ru|Остромирово Евангелие}}), itäslaavilaiskirkollisen kirjallisuuden muinaisin muistomerkki, jota vuodesta 1806 lähtien säilytetään [[Venäjän kansalliskirjasto]]ssa [[Pietari (kaupunki)|Pietarissa]]. Tämä on hyvin säilynyt kirje Novgorodin [[posadnik]]ille [[Ostromirov]]ille. Teos koostuu yhteensä 294:stä 20 × 24 cm:n kokoisesta [[pergamentti]]sivusta, jolle on kirjeen loppua kohti koossaan viidestä millimetristä seitsemään isonevilla kirjaimilla ja noin 18 riville käsin kirjoitettua tekstiä muun muassa siitä, milloin ja millaisissa olosuhteissa kirjoitus on valmistunut. Vanhimpana muinaisvenäjänkielisenä asiakirjana on säilynyt noin 1300-luvulta Mstislavova gramota ({{k-ru |”Мстиславова грамота”}}).<ref name="viite2"/>
Venäjän, ukrainan ja valkovenäjän kielet eriytyivät historiallisista syistä. Mongolien tuhotessa Kiovan kaupungin vuonna [[1240]] ja vanhan Rusin valtakunnan päättyessä nykyisen Venäjän alue joutui 240 vuodeksi mongoli- ja tataarivallan alla, kun taas Ukrainan ja
Lähes kaikki suomen kielen slaavilaiset lainasanat ovat venäjästä tai muinaisvenäjästä tai muista kielistä venäjän kautta lainattuja, kaikkiaan niitä on noin tuhat sanaa.
Rivi 123:
<ref name="viite2">{{Verkkoviite | Osoite= http://slovari.yandex.ru/~книги/Гуманитарный%20словарь/Древнерусский%20язык/ | Nimeke = Venäläinen tietosanakirja. Muinaisvenäjän kieli. {{k-ru|Российский гуманитарный энциклопедический словарь. Древнерусский язык.}} | Julkaisija= Jandeks. Sanakirjat {{k-ru|Яндекс словари}} | Viitattu = | Kieli = {{ru}} }}</ref>
<ref name="viite3">{{Verkkoviite | Osoite = http://sarastuslehti.com/2014/02/14/suomalainen-venaja/ | Nimeke = Suomalainen Venäjä? | Tekijä = | Julkaisu = | Julkaisija =
<ref name="viite4">{{Verkkoviite | Osoite = http://www.peda.net/veraja/projekti/centraali/jao/venaja/yht/1?vp=singlemodule&m_id=301224&sp=viewannounce&a_id=38539 | Nimeke= Historia. Perusteksti: Muinaisvenäläinen kausi | Julkaisija = Peda.net | Ajankohta = 20.4.2005 }}</ref>
<ref name="viite5">{{Verkkoviite | Osoite = http://www.polit.ru/article/2006/11/30/zalizniak |Nimeke = Andrei Zaliznjakin luento: Novgorodin Rusj tuohikirjaimilla {{k-ru|Новгородская Русь по берестяным грамотам}} |Julkaisija=
<ref name="viite6">{{Verkkoviite | Osoite = http://www.helsinki.fi/idantutkimus/arkisto/2009_2/it_2009_2_norman.pdf |Nimeke = Valkovenäjän kielen nykytila | Tekijä = Boris Norman | Tiedostomuoto =PDF }}</ref>
|