Ero sivun ”Muinaisitäslaavi” versioiden välillä

[katsottu versio][katsottu versio]
Poistettu sisältö Lisätty sisältö
Ei muokkausyhteenvetoa
p f
Rivi 4:
| eng = Old East Slavic
| fra =
| alue = muinaiset [[Kiovan Venäjä|Kiovan Rusj]], [[Novgorodin tasavalta]], [[Vladimir-Suzdal|Vladimir-Suzdalin ruhtinaskunta]]
| vir = −
| määrä = [[Kuollut kieli]], kehittyi nykyisiksi itäslaavikieliksi
Rivi 20:
[[Tiedosto:OstromirGospel.jpg|thumb|left|Ostromir(ovo) Evankeliumi, Novgorod, 1056- 57.]]
 
Muinaisvenäjää sen varhaisimmassa vaiheessaan puhuttiin Rusin valtakunnan painopisteenä olleen [[Novgorod]]in alueella ja sydänkeskiajalla suunnilleen [[800-luku|800]]- ja [[1200-luku]]jen välisenä aikana vanhimman VenäjänRusjin, suuren vesitien [[Dnepr]]in varrella sijaitsevan [[Kiovan Venäjä|Kiovan Rusjin]] alueella, joka kukoistuskaudellaan kattoi paitsi Novgorodin, slaavilaiset ydinmaat nykyisten Länsi-[[Ukraina]]n ja [[Valko-Venäjä]]n seuduilla, [[Volga]]n latvavesien, [[Moskvajoki|Moskova]]- ja [[Oka]]-jokien ympäristön alueen. Moskovan kaupungilla ei tuolloin vielä ollut merkitystä, vaan noilla seuduin hallitsivat muun muassa Vladimir-Suzdalin ruhtinaat.<ref name="viite3"/> Asutusta alueella arvioidaan olleen ainakin 100&nbsp;000 vuotta sitten.<ref name="viite4"/> Kristillisen kasteen ottaminen vuonna 988 ja kristinuskon myötä Venäjälle tullut kirjoitus ja kirjakieli, joka alun perin ei ollut venäjää, vaan sitä kutsuttiin muinaiskirkkoslaaviksi. Kirkkoslaavista tuli ortodoksisen kirkon kieli, joka vaikutti muinaisvenäjän nopean kehittymisen kirjekielenä [[1300-luku|1300-luvulle]] asti.
 
Vanhin muinaisvenäjänkielinen kirjoitus on Novgorodista vuodelta [[980]]. Vanhin käsin kirjoitettu kirja on [[diakoni]]n Gregorin vuosina 1056–1057 kirjoittama [[Ostromir(ovo) Evankeliumi]] ({{k-ru|Остромирово Евангелие}}), itäslaavilaiskirkollisen kirjallisuuden muinaisin muistomerkki, jota vuodesta 1806 lähtien säilytetään [[Venäjän kansalliskirjasto]]ssa [[Pietari (kaupunki)|Pietarissa]]. Tämä on hyvin säilynyt kirje Novgorodin [[posadnik]]ille [[Ostromirov]]ille. Teos koostuu yhteensä 294:stä 20&nbsp;×&nbsp;24&nbsp;cm:n kokoisesta [[pergamentti]]sivusta, jolle on kirjeen loppua kohti koossaan viidestä millimetristä seitsemään isonevilla kirjaimilla ja noin 18 riville käsin kirjoitettua tekstiä muun muassa siitä, milloin ja millaisissa olosuhteissa kirjoitus on valmistunut. Vanhimpana muinaisvenäjänkielisenä asiakirjana on säilynyt noin 1300-luvulta Mstislavova gramota ({{k-ru |”Мстиславова грамота”}}).<ref name="viite2"/>
 
Venäjän, ukrainan ja valkovenäjän kielet eriytyivät historiallisista syistä. Mongolien tuhotessa Kiovan kaupungin vuonna [[1240]] ja vanhan Rusin valtakunnan päättyessä nykyisen Venäjän alue joutui 240 vuodeksi mongoli- ja tataarivallan alla, kun taas Ukrainan ja ValkovenäjänValko-Venäjän alueet tulivat [[Puola-LiettuanLiettua]]n suurvallan osiksi. Näin venäläisyyden painopisteen siirtyessä vähän ennen 1200-luvun puoliväliä takaisin pohjoisille seuduille, vanhan Kiovan Rusjin ydinalueiden eli läntisen Ukrainan, [[Volynia]]n, [[Galitsia]]n ja Valko-Venäjän kuuluessa keskiajan lopulta alkaen Puola-Liettuan vaikutuspiiriin, näiden maiden itäslaavilaiset kansat alkoivat kulkea kansallisesti ja identitaarisesti omia teitään <ref name="viite3"/>, jolloin muinaisvenäjän kieli jakautui eri kieliksi 1300–1400-luvuilla. Nykyvenäjän kirjekieli on muinaisvenäjän kahden vanhan, Luoteis-Venäjän [[Novgorod]]in ja [[Pihkova]]n ja idän – [[Rostov]]in, [[Suzdal]]in, [[Rjazan]]in ja vähän myöhemmin [[Moskova]]n kielellisen perinteen yhdistymisen tulosta.<ref name="viite5"/> Kiovan VenäjänRusjin eteläiset heimot yhdistyivät ja eriytyivät kansakuntana ukrainalaisiksi, ja heillä oli yhteyksiä länteen.<ref name="viite3"/> Nykyisten valkovenäläisten esi-isien asuttamilla mailla Keski-Euroopassa 1100-luvulta alkaen muinaisvenäjä ja myös kansanperinne alkoivat saada erityisiä länsivenäläisiä piirteitä. Kiovan VenäjästäRusjista irrottautumisen jälkeen nämä alueet 1200-luvulla liittyivät Liettuan suuriruhtinaskuntaan, monietniseen ja -kieliseen valtioon, jonka rajat ulottuivat loistoaikoina Itämerestä Mustaanmereen, ja jonka asukkaat kutsuivat itseään [[litviinit|litviineiksi]]. Suuriruhtinaskunnan pääasiallisena kirjallisena kielenä oli niin sanottu ”prosta mova” (kirjaimellisesti ”yksinkertainen kieli”), muinaisvenäjän alueellinen variantti, joka voidaan tulkita nykyisten valkovenäjän ja ukrainan kielten esiasteeksi.<ref name="viite6"/>
 
Lähes kaikki suomen kielen slaavilaiset lainasanat ovat venäjästä tai muinaisvenäjästä tai muista kielistä venäjän kautta lainattuja, kaikkiaan niitä on noin tuhat sanaa.
Rivi 123:
<ref name="viite2">{{Verkkoviite | Osoite= http://slovari.yandex.ru/~книги/Гуманитарный%20словарь/Древнерусский%20язык/ | Nimeke = Venäläinen tietosanakirja. Muinaisvenäjän kieli. {{k-ru|Российский гуманитарный энциклопедический словарь. Древнерусский язык.}} | Julkaisija= Jandeks. Sanakirjat {{k-ru|Яндекс словари}} | Viitattu = | Kieli = {{ru}} }}</ref>
 
<ref name="viite3">{{Verkkoviite | Osoite = http://sarastuslehti.com/2014/02/14/suomalainen-venaja/ | Nimeke = Suomalainen Venäjä? | Tekijä = | Julkaisu = | Julkaisija = Kansallinen ja eurooppalainenSarastus-verkkojulkaisu, traditionalistinen ja radikaali verkkolehtisarastuslehti.com }}</ref>
 
<ref name="viite4">{{Verkkoviite | Osoite = http://www.peda.net/veraja/projekti/centraali/jao/venaja/yht/1?vp=singlemodule&m_id=301224&sp=viewannounce&a_id=38539 | Nimeke= Historia. Perusteksti: Muinaisvenäläinen kausi | Julkaisija = Peda.net | Ajankohta = 20.4.2005 }}</ref>
 
<ref name="viite5">{{Verkkoviite | Osoite = http://www.polit.ru/article/2006/11/30/zalizniak |Nimeke = Andrei Zaliznjakin luento: Novgorodin Rusj tuohikirjaimilla {{k-ru|Новгородская Русь по берестяным грамотам}} |Julkaisija= Projekti ”’Polit.ru’:n julkiset luennot” {{k-ru|проект «Публичные лекции «Полит.ру»}} | Ajankohta = 30.11.2006 |Kieli = {{ru}} }}</ref>
 
<ref name="viite6">{{Verkkoviite | Osoite = http://www.helsinki.fi/idantutkimus/arkisto/2009_2/it_2009_2_norman.pdf |Nimeke = Valkovenäjän kielen nykytila | Tekijä = Boris Norman | Tiedostomuoto =PDF }}</ref>